Sentence examples of "eastern district" in English

<>
Mogilevich and several members of his organization were charged in 2003 in the Eastern District of Pennsylvania in a 45-count racketeering indictment with involvement in a sophisticated securities fraud and money-laundering scheme, in which they allegedly used a Pennsylvania company, YBM Magnex, to defraud investors of more than $150 million. Могилевич и несколько членов его организации были обвинены в 2003 году судом восточного округа Пенсильвании (Eastern District of Pennsylvania) в 45 случаях рэкета, а также в сложных схемах мошенничества с ценными бумагами и создании схемы по отмыванию денег, для которого они, предположительно, использовали американскую компанию YBM Magnex, и обманули инвесторов более чем на 150 миллионов долларов.
The island is 34 km (21 miles) and 23 km (14 miles) wide, and is of mainly coral limestone formation, except for the eastern district called the Scotland District. Остров, протяженность которого составляет 34 км (21 милю) в длину и 23 км (14 миль) в ширину, имеет в основном коралловое происхождение, за исключением восточного района, именуемого Шотландским.
“In the northernmost limit of the mosquito, Higashiyama located on the eastern side of Tohoku district, there is a cement plant in which used tyres are used for fuel and raw materials. " На северной границе ареала распространения комаров, в Хигашияме, расположенной в восточной части района Тохоку, находится цементный завод, на котором изношенные шины используются в качестве топлива и источника сырья.
Of the proposed staffing, one legal officer, one legal assistant (General Service (Other level)) and one secretary (national staff) would be assigned to the eastern region covering Kisangani, the Ituri District and Bukavu. Из предложенного штатного расписания один сотрудник по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и один секретарь (национальный сотрудник) будут работать в восточном регионе, в который входят Кисангани, район Итури и Букаву.
On 14 December 1999, the Court of Appeal of Eastern Finland upheld the judgement of the Joensuu District Court of June 1999, referred to in the previous periodic report. 14 декабря 1999 года Апелляционный суд Восточной Финляндии подтвердил решение, принятое в июне 1999 года окружным судом Йоэнсуу, о котором сообщалось в предыдущем периодическом докладе.
Given the three months allotted to conduct field investigations, the Group chose to maintain its balanced and representative case study approach and to target specific border areas in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, in particular in the Ituri District and North and South Kivu Provinces. Учитывая, что на проведение расследований на местах ей отведено три месяца, Группа решила сохранить свой сбалансированный подход, предусматривавший изучение характерных случаев, и целенаправленно заняться конкретными пограничными районами в восточной части Демократической Республики Конго, в частности в округе Итури и в провинциях Северное и Южное Киву.
The general practice of PLA is to enrol children above the age of 16 after an initial period as members of the CPN-M militia, according to the statements collected from PLA field commanders such as in Siraha district, Eastern Nepal, in August 2006. Согласно показаниям полевых командиров НОА, полученным, в частности, в восточном районе Непала Сираха в августе 2006 года, НОА, как правило, вербует детей старше 16 лет, которые сначала направляются на службу в полувоенные формирования КПН-М.
After the welcoming ceremonies, Presidents Oumar Konare, Olusegun Obasanjo and Tejan Kabbah flew to Koidu Town, headquarters of the Kono District in the Eastern Province, which is also the centre of diamond activities in Sierra Leone, to assess progress in the disarmament process in that part of the country. После торжественной церемонии встречи президенты Умар Конаре, Олусегун Обасанджо и Теджан Кабба улетели в город Койду — административный центр района Коно в Восточной провинции, который также является центром алмазодобывающей промышленности в Сьерра-Леоне, — для оценки прогресса в процессе разоружения, осуществляемом в этой части страны.
Shortly after this forced hospitalization he was transferred across the country to another psychiatric hospital located in a former Soviet pioneer camp in Garashsyzlyk District in the eastern Lebap region of Turkmenistan, where he is confined now. Вскоре после этого через всю страну его перевезли в другую психиатрическую больницу, расположенную в бывшем пионерском лагере в Гарашызлыкском районе восточного Лебапского велаята Туркменистана, где он содержится до настоящего времени.
FIACAT and ACAT noted with concern that cruel, inhuman and degrading treatment and torture still occur frequently in detention centres and prisons, by using as an example the Prison and Correction Centre in Ouagadougou (known as MACO) and of Ouargaye district in the Eastern borders. ФИАКАТ и АКАТ выразили озабоченность тем, что в местах содержания под стражей и тюрьмах все еще нередко применяются жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и пытки; в качестве примера были названы пенитенциарно-исправительный центр в Уагадугу (известен под названием МАКО), а также тюрьма в районе Уаргайе в приграничной зоне на востоке страны12.
The land donated by Virginia was given back in 1845 and the District now covers 179.2 km2 located on the west central edge of Maryland, along the eastern bank of the Potomac River. Территория, предоставленная Вирджинией, была ей возвращена в 1845 году, и в настоящее время округ занимает территорию площадью в 179,2 км2, расположенную к западу от центральной границы штата Мэриленд вдоль восточного побережья реки Потомак.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
The plants are peculiar to the district. Растения являются специфическими для данного района.
Japan is in eastern Asia. Япония находится в Восточной Азии.
The Tohoku district is worth traveling to. В округ Тохоку стоит заехать.
Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena. Многие восточные религии учат, что за множеством явлений существует единство.
He lives in a poor district of London. Он живёт в бедном районе Лондона.
And the I-95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change. А коалиция I-95, в которую входят транспортные департаменты 17 штатов восточного побережья (включая Мэриленд, Пенсильванию, Вирджинию и Флориду), изучает, как они смогут провести эти изменения.
A PAZ commuter bus flipped over in the Rubtsovsky district of Altai Territory. В Рубцовском районе Алтайского края перевернулся рейсовый автобус ПАЗ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.