Sentence examples of "east ridge" in English
Hargrove's overseeing operations in the Far East, aboard the flagship USS Blue Ridge.
Харгров курирует операции на Дальнем Востоке на борту флагманского корабля "Блю Ридж".
Harutyumyan fought in the 1990s — he points out a ridge that his partisan band held, just to the east — because he figured it was a question then of fighting or dying.
В 1990-е годы он воевал. Арутюнян показывает на горный хребет, который удерживал его партизанский отряд. Он совсем недалеко, чуть восточнее. Воевал он, потому что считал это вопросом жизни и смерти.
How to assess countries’ claims to Arctic territory hinges on the status of the Lomonosov Ridge, a vast formation that rises from the sea floor and stretches 1,800 kilometers from Greenland to the East Siberian continental shelf.
Оценка территориальных претензий стран на Арктику зависит от статуса хребта Ломоносова, огромного образования, поднимающегося с морского дна и протянувшегося на 1800 километров от Гренландии до Восточно-Сибирского континентального шельфа.
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
Такие типы храмов распространены по всему Ближнему востоку, особенно в Египте.
And for the states that have their sights set on the Lomonosov Ridge — possibly all five Arctic Ocean neighbors but the United States — an open ocean means access to much of the North Pole’s largesse.
А для стран, которые владеют участками хребта Ломоносова, то есть, для всех, кроме США, открытый океан означает доступ к богатствам северного полюса.
When Denmark presented claims to the U.N. that the Lomonosov Ridge is the natural extension of Greenland — a self-governing Danish territory with the nearest coastline to the North Pole — it also offered the commission evidence that now overlaps with studies presented by Russia and Canada.
Дания подала в комиссию ООН заявление, согласно которому хребет Ломоносова представляет собой продолжение Гренландии, самоуправляемого датского владения, берега которого ближе всего к северному полюсу. Эти претензии противоречат документам, предоставленным Россией и Канадой.
Like Kristoffersen and Tholfsen, the Orenburg was there to drill into undersea ranges in order to collect geological samples from the Lomonosov Ridge, a little-known underwater mountain chain that rises about 12,000 feet above the seabed and stretches for more than 1,000 miles.
Как Кристоферсен и Тольфсен, «Оренбург» занимался бурением шельфа, чтобы взять пробы с хребта Ломоносова, малоизученной подводной гряды в Северном Ледовитом океане. Она возвышается на 3700 метров над океанским дном и протянулась на 1800 километров.
But depending on the outcomes of various expeditions underway, including Kristoffersen and Tholfsen’s work on the ice floe, the country might return for a piece of the Lomonosov Ridge.
Но результаты ведущихся исследований, в том числе экспедиции Кристоферсена и Тольфсона, могут позволить Осло предъявить претензии и на часть хребта Ломоносова.
In December 2014, when it became the latest to submit bathymetric, seismic, and geophysical data to the United Nations, Denmark joined Russia and Canada in the fight for a piece of the Lomonosov Ridge.
В декабре 2014 года Дания вступила в борьбу за свою долю Арктики, которую уже ведут Норвегия, Россия и Канада, став последней из стран, подавших собранные научные данные о шельфе.
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert