Exemplos de uso de "eager" em inglês

<>
I'm not too eager to leave. Я не являюсь слишком нетерпеливым, чтобы уехать.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Yes, the existence of religious fanatics eager to kill large numbers of innocent American civilians warrants strong measures in response. Да, существование религиозных фанатиков, жаждущих убить большое количество невинных американских граждан, оправдывает жесткие меры в ответ на это.
In such a charged situation, there will always be hotheads, eager to pursue military options. В подобной напряженной ситуации всегда будут горячие головы, выступающие за военное решение.
The former eager buyers of the stock become discouraged sellers. Прежние нетерпеливые покупатели акций становятся разочарованными продавцами.
You see, sir, a man infatuate with love, her ardent and eager slave. Понимаете, сэр, мужчина любовью сведённый с ума, слуга её пылкий и жадный.
Sellers of fakery manufacture information for money or for political profit; there are always eager buyers among the credulous, prurient, or vindictive. Продавцы фейков производят информацию ради денег или политической прибыли; среди доверчивых, похотливых или мстительных всегда найдутся жаждущие покупатели.
You're far too eager and curious for a Hobbit. Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный.
The World Bank will not disappear: there are too many vested interests (including academics and NGOs) eager for a share of other people’s money. Всемирный банк не исчезнет: существует слишком много корыстных интересов (включая ученых и НПО), жадных до чужих денег.
And after a year, we have 1,000 cars that are parked across France and 6,000 people who are members and eager to drive them. Спустя год у нас уже тысяча машин, расположенных по всей Франции, и 6 000 пользователей, жаждущих арендовать эти машины.
No, I'll wait five more seconds so I don't seem too eager. Нет, подожду еще пять секунд, чтобы не выглядеть слишком нетерпеливым.
Yet, because beneficiary governments are so hungry for aid dollars, they are usually all too eager to follow the agendas prepared by donors and their contractors. Тем не менее, правительства, получающие эти доллары помощи, настолько жадно их ждут, что обычно готовы сломя голову выполнять все программы, которые готовят для них доноры и их подрядчики.
The interbank market has almost collapsed, because banks do not trust each other in the same way that we tend not to trust an eager seller of a second-hand car. Межбанковский рынок почти рухнул, так как банки больше не доверяют друг другу как раньше, как и мы не спешим доверять продавцу, жаждущему продать свой поддержанный автомобиль.
On a continent where youth unemployment exceeds 50% in some countries, there should be no problem finding young and eager people able to do these jobs, provided they receive the proper training. На континенте, где уровень безработицы среди молодежи в некоторых странах превышает 50%, не должно быть проблем с поиском молодых и нетерпеливых людей, способных создать эти рабочие места, если они получат соответствующую подготовку.
To them, that electrifying moment we all experienced when Dad first gave us the car keys and told us to be back at 11 p.m. (no beer stains or other spots in the car, for God's sake) has been beneficially replaced by the glowing moment when their eager little fingers lovingly, incredulously caressed their first smart phone. Им не понять того волнующего чувства, которое испытали мы с вами, когда отец в первый раз дал нам ключи от машины и приказал вернуться домой не позднее 23:00 (строго-настрого предупредив, «чтобы в салоне не было никаких пятен от пива или, упаси Бог, от чего-нибудь еще!»). Вместо этого у новых ребят поколения Y были головокружительные моменты покруче, когда их нетерпеливые маленькие пальчики с любовью и трепетом ощупывали первые в их жизни смартфоны.
The oil industry is eager. Нефтяная отрасль к этому готова.
He is eager to succeed. Он очень хочет преуспеть.
They are eager for peace. Они жаждут мира.
Georgia is eager to join NATO. Грузия очень хочет присоединиться к НАТО.
Eager to tie the knot, huh? Стремишься связать себя узами брака, да?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.