Sentence examples of "dynamic defense" in English

<>
But in the long run, China holds all the cards; it will be very hard for Russian arms to compete against an increasingly dynamic Chinese defense sector in the coming decades. Но в долгосрочной перспективе все карты окажутся на руках у Китая. В ближайшие десятилетия российскому оружию будет трудно сохранить конкурентноспособность, учитывая все более динамично развивающийся военно-промышленный комплекс Китая.
Ironically, the men portrayed as the modern, dynamic alternative were Putin and Sergei Shoigu, now Putin's defense minister. Занятно, что в качестве современной и динамичной альтернативы Примакову в то время предлагались Путин и Сергей Шойгу, сейчас занимающий пост министра обороны.
But there is another reason for developing missile defense: to create a new dynamic in European and Euro-Atlantic security. Но есть и ещё одна причина развивать противоракетную оборону – для придания нового импульса развитию европейской и европейско-атлантической безопасности.
Defense spending on drones has become the most dynamic sector of the world’s aerospace industry, according to a report by the Teal Group in Fairfax. Военные расходы на беспилотные летательные аппараты стали самой динамичной статьей в мировой авиакосмической промышленности, о чем сообщается в докладе компании Teal Group из Фэрфакса.
Originally conceived by the U.S. Defense Department in 1957 as a manned intercontinental bomber, the “dynamic soaring” aircraft — with its black cylindrical body and delta-shaped wings — was designed to travel at more than five times the speed of sound. Задуманный первоначально в Министерстве обороны США в 1957 году как пилотируемый межконтинентальный бомбардировщик, этот «разгонно-планирующий» аппарат со своим черным цилиндрическим корпусом и стреловидными крыльями должен был летать на скорости, в пять раз превышающей скорость звука.
Europe needs to take defense spending seriously and meet NATO's benchmark — at least two percent of GDP — to keep our alliance strong and dynamic." Европа должна серьезно относиться к военным расходам, соответствуя установленным в НАТО стандартам о выделении на эти цели как минимум двух процентов ВВП, чтобы наш альянс оставался сильным и динамичным».
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
Young dynamic women and men with own car required as sales representatives. Требуются молодые энергичные мужчины и женщины с собственными транспортными средствами для работы в представительстве.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future. Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The system conditions described in this communication are dynamic and subject to change. Системные условия, описанные в этом сообщении, являются динамическими и могут изменяться.
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
Human movements are relatively dynamic, and the current 30 k/s is really not enough, especially for gestures. Движения человека довольно динамичны, и нынешних 30 к/с откровенно маловато, особенно для жестов.
Best defense is offense. Лучшая защита - это нападение.
Turkey, a resurgent regional power that was once Israel's closest Muslim ally, has taken up Hamas's cause; so has Qatar, one of the richest and most dynamic of the Gulf states. Возрождающийся региональный лидер Турция, которая когда-то была ближайшим союзником Израиля среди мусульманских стран, выступила с поддержкой Хамас; ее примеру последовал Катар, одно из богатейших и динамично развивающихся государств Персидского залива.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.