Sentence examples of "duplicating milling machine" in English

<>
I bought a milling machine. Я купил фрезу.
He took a three-year-old Apple II computer and connected it to a controller for a milling machine that could drive four stepper motors. Он взял компьютер Apple II трехлетней давности и подключил к нему контроллер фрезерного станка, который мог управлять четырьмя шаговыми двигателями.
I’d paid Ares $97 for a set of steel-carbide drill bits and end mills — tools that act like bits but also can cut sideways like a milling machine — all of which the company recommended I use with the drill press to do the job. Я заплатил Ares 97 долларов за сверла из твердосплавной стали и за концевые шарошки. Это такие инструменты, которые работают как сверла, но могут резать и в сторону наподобие фрезерного станка. Все это мне порекомендовали для моей работы представители компании-продавца.
All I needed for my entirely legal DIY gunsmithing project was about six hours, a 12-year-old’s understanding of computer software, an $80 chunk of aluminum, and a nearly featureless black 1-cubic-foot desktop milling machine called the Ghost Gunner. Все, что мне было нужно для осуществления этого совершенно законного проекта из серии «сделай сам», это шесть часов времени, хорошее представление о компьютерных программах, кусок алюминия за 80 долларов и ничем не примечательный настольный фрезерный станок размером в кубический фут, носящий название Ghost Gunner — «Призрачный стрелок».
(I still don’t know if I damaged the drill press, but a gunsmith later explained to me that it likely wasn’t designed to handle the lateral pressure of using it as a milling machine.) (Я до сих пор не знаю, испортил ли я станок, но один оружейный мастер позже сказал мне, что скорее всего, станок не был предназначен для горизонтальных нагрузок и не мог работать как фрезерный.)
The director who makes a fantastic movie, but never comes close to duplicating the feat; the quarterback who has an excellent season or two, and then fades into obscurity; the one-hit wonder who follows up a stellar debut album with a string of failures — all of them may have brief brushes with greatness. Режиссер, который снимает восхитительный фильм, но больше никогда не сможет повторить подобный успех; нападающий, который провел один или два превосходных сезона, исчезает в безвестности; певец «однодневка», за звездным дебютным альбомом которого следует ряд неудач – их всех может ненадолго коснуться величие.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
“There is not a great deal of milling wheat potentially left on the east coast of Australia,” Paul Deane, an economist at Australia & New Zealand Banking Group Ltd., said by phone from Melbourne. «На восточном побережье Австралии осталось уже не так много мукомольной пшеницы», сообщил по телефону из Мельбурна экономист из банковской группы Australia & New Zealand Banking Group Ltd. (ANZ) Пол Дин (Paul Deane).
Learn more about duplicating your campaigns, ad sets and ads. Подробнее о дублировании кампаний, групп объявлений и отдельных объявлений.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
November-delivery milling wheat traded on NYSE Liffe in Paris was at the equivalent of $283.27 a ton at 4:10 p.m. local time today. Сегодня по состоянию на 4 часа 10 минут пополудни по местному времени на биржевой площадке NYSE Liffe в Париже мукомольная пшеница с поставкой в ноябре продавалась по цене 283,27 доллара за тонну.
• Exports grew four times as much from 1990 to 2000 as in 1945-1980, with imports duplicating the rate of growth of exports; • Экспорт вырос в четыре раза с 1990-го по 2000-й год по сравнению с периодом с 1945-го по 1980-й годы, и на столько же увеличился импорт;
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
The northern Africa nation agreed to buy 120,000 tons of Russian milling wheat for $249.47 to $250.40 a ton on July 26. Эта североафриканская страна 26 июля дала согласие на закупку 120000 тонн российской мукомольной пшеницы по цене от 249,47 до 250,40 доллара за тонну.
No one disputes that quantum phenomena, if they could be harnessed, would revolutionize information processing, enabling ways of computing that no existing computer, even in principle, would be capable of duplicating. Нет никаких сомнений, что квантовые явления, если их смогут применить, произведут революцию в обработке информации, сделают возможными такие методы вычислений, которые не сможет продублировать ни один из существующих ныне компьютеров, даже в принципе.
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
Milling wheat fell 16 percent in Paris trading in the past two months, partly amid concern that Russian exports would reduce demand for European and U.S. cargoes. На торгах в Париже цена мукомольной пшеницы за последние два месяца снизилась на 16%. Отчасти это было вызвано опасениями по поводу того, что российский экспорт приведет к сокращению спроса на поставки из Европы и США.
He should not be duplicating what Argentina's President and Foreign Minister are capable of doing. Он не должен повторять то, что вполне способны сделать президент и министр иностранных дел Аргентины.
You understand best how to use the machine. Ты лучше всех понимаешь, как пользоваться этой машиной.
Amidst the chaos of milling Russian tanks, Eberbach was eventually able to fall back, losing around a dozen tanks destroyed or damaged while knocking out eight of the Russian heavies — at least by their own count. Посреди всего этого хаоса, учиненного русскими танками, Эбербах сумел организованно отступить, потеряв чуть больше десятка машин и подбив восемь русских тяжелых танков (по немецким подсчетам).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.