Sentence examples of "duma speaker" in English

<>
The ruling United Russia party, led by Putin, plans to ”maintain its position” in parliament, Duma speaker Boris Gryzlov said. Возглавляемая Путиным правящая партия «Единая Россия» планирует «сохранить свои позиции» в парламенте, подчеркнул спикер Думы Борис Грызлов.
Duma speaker Vyacheslav Volodin, a former senior aide to Putin, said before the vote that the amendments should “eliminate the friction.” До начала голосования спикер Думы и бывший советник Путина Вячеслав Володин отметил, что эти поправки должны «устранить трение».
Communist Duma Speaker Gennady Seleznyov publicly endorsed the plan and signatures were obtained from every Regional Leader in Russia pledging support. Этот план публично поддержал спикер Думы коммунист Геннадий Селезнев, а подписи в его поддержку поставили лидеры всех российских регионов.
Duma Speaker Vyacheslav Volodin attempted to paper over the damage Tolstoy’s comments had caused both inside Russia and internationally by commenting that Tolstoy could simply have been referring to convicts residing in the Pale rather than singling out those of Jewish faith and ethnicity. Спикер Думы Вячеслав Володин попытался уменьшить тот ущерб, который был нанесен комментарием Толстого как внутри России, так и за границей. Он заявил, что Толстой, вероятно, имел в виду осужденных, проживавших за чертой оседлости, и что он особо не выделял людей иудейской веры или этнических евреев.
Consider the comments made last week by Deputy Duma Speaker Pyotr Tolstoy with regards to protesters who oppose the return of St. Isaac’s Cathedral in St. Petersburg (incidentally, the church in which my great-grandmother and great-grandfather first met) from the St. Petersburg government to the Russian Orthodox Church. Возьмем, к примеру, комментарий, сделанный на прошлой неделе вице-спикером Думы Петром Толстым в отношении тех людей, которые протестуют против передачи Исаакиевского собора в Санкт-Петербурге (так получилось, что именно там мой прапрадед впервые встретился с моей прапрабабушкой) из ведомства правительства Санкт-Петербурга в управление Русской православной церкви.
United Russia plans to “maintain its position” in parliament, Duma speaker Boris Gryzlov said in July. «Единая Россия» планирует «сохранить свои позиции» в Думе, говорил в июле Борис Грызлов, спикер Государственной Думы.
After their defeat in Yaroslavl, Sergei Neverov, deputy Duma speaker and secretary of United Russia’s general council, was reported as saying: После поражения правящей партии в Ярославле секретарь президиума генерального совета «Единой России» и вице-спикер Госдумы Сергей Неверов заявил:
Having represented the US in legislative exchanges focusing on the environment, energy and oceans with Russian Duma counter-parts, I was eager to convince new House Speaker Newt Gingrich and new Duma Speaker Ivan Rybkin to formally empower a bi-lateral Duma/Congress relationship. Представляя Соединенные Штаты на дискуссиях законодательных органов двух стран по вопросам окружающей среды, энергии и океанов, я старался убедить нового спикера палаты представителей Ньюта Гингрича (Newt Gingrich) и нового спикера Госдумы Ивана Рыбкина придать официальные полномочия двусторонним отношениям между Думой и конгрессом.
If United Russia were suffering from low ratings in St. Petersburg and the unpopular Matviyenko was dragging the party even further down, why replace her with a gray, low-profile presidential envoy who has about as much charisma as State Duma Speaker Boris Gryzlov? «Если «Единая Россия» страдала от низких рейтингов в Санкт-Петербурге, а непопулярная Матвиенко еще сильнее ухудшала их рейтинг, то зачем ее менять на другого серого, незаметного посланника президента, у которого харизмы примерно столько же, сколько у спикера Госдумы Бориса Грызлова?
State Duma Speaker Sergei Naryshkin called for "the civilized world" to unite against international terrorism and took aim at Europe's sanctions against Russia and the recent deal struck by the European Union with Turkey to stem the flow of refugees from Syria and elsewhere in the Middle East. Спикер Госдумы Сергей Нарышкин призвал «цивилизованный мир» объединиться против международного терроризма и нацелил свою риторику на санкции ЕС против России и на недавнее соглашение, заключенное Евросоюзом с Турцией с целью сдерживания потока беженцев из Сирии и других стран Ближнего Востока.
Politicians and analysts have said the Kremlin wants to replace the increasingly unpopular governor ahead of State Duma elections in December, and the speaker appointment would allow her to save face. Политики и аналитики заявили, что Кремль хочет заменить непопулярного губернатора перед выборами в Думу в декабре, а назначение на пост спикера позволит ей сохранить лицо.
“This allows us to count on a rise in support in the upcoming Duma elections in December,” Gryzlov, who is also the lower house of parliament speaker, said in comments published on the party’s website late yesterday. «Это позволяет нам рассчитывать на успешное проведение парламентских выборов в декабре», - заявил Грызлов, спикер Государственной Думы, в комментарии, опубликованном на веб-сайте партии.
“The U.S. and Russia to some extent are in the thrall of the so-called myths about each other created during the last 20 years,” Pyotr Tolstoy, a deputy speaker of the Duma, told me. «И США, и Россия в какой-то степени находятся под воздействием так называемых мифов друг о друге, созданных за последние 20 лет», — сказал мне вице-спикер Думы Петр Толстой.
To symbolically emphasize this point six years later, a Russian submersible carrying Artur Chilingarov, an avid explorer and then deputy speaker of the Duma, planted a rust-proof titanium Russian flag on the ocean floor 14,000 feet beneath the North Pole. Чтобы символически подчеркнуть свои притязания, шесть лет спустя российский глубоководный аппарат с Артуром Чилингаровым на борту поместил нержавеющий российский флаг из титана на дне Северного Ледовитого океана точно над северным полюсом.
Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma. Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы.
Certainly by universal consent, Mironov was much more impressive than the leader of the United Russia faction in parliament and speaker of the state Duma, Boris Gryzlov, a man whose answers gave such a completely Soviet impression of official obfuscation that the entire Valdai group left the meeting growling in collective irritation. Существовало единогласное мнение, что Миронов производит более глубокое впечатление, чем лидер парламентской фракции «Единой России» и спикер Госдумы Борис Грызлов, чьи ответы оставляли такое советское ощущение официального запутывания вопроса, что все участники клуба «Валдай» покинули встречу совершенно раздраженные.
He added that he expected Abe to meet Sergei Naryshkin, speaker of the State Duma, when he visits Japan next month and that he believed Putin’s visit would go ahead. Он также добавил, что ожидает встречи между Абэ и Сергеем Нарышкиным, спикером Государственной думы, во время его визита в Японию в следующем месяце. По мнению Судзуки, визит Путина также состоится.
She is a good English speaker. Она хорошо говорит по-английски.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
The audience members noted that the speaker looked tired. Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.