Sentence examples of "dud loan" in English

<>
Russia Was Right: Shale in Europe Has Proved a Dud Россия была права: разговоры о сланцевом газе в Европе оказались пустышкой
I need a loan no longer. Мне больше не нужен кредит.
Wikileaks' latest data dump, the "Vault 7," purporting to reveal the Central Intelligence Agency's hacking tools, appears to be something of a dud. Очередная порция материалов, опубликованных на сайте WikiLeaks — Vault 7 («Сейф № 7») — которая представляет собой архив хакерских инструментов Центрального разведывательного управления США, пока выглядит чем-то бесполезным и бессмысленным.
English has many loan words from French. В английском много заимствований из французкого.
Despite Europe’s desire to loosen its reliance on Russian gas, the shale revolution has turned out to be a dud. Хотя Европа стремится снизить свою зависимость от российского газа, сланцевая революция там оказалась пустышкой.
During the financial year, no loan or advance was granted to members of the Board of Directors or other administrative bodies. В течение финансового года членам Совета директоров и другим административным органам не предоставлялись займы и авансы.
Wikileaks' CIA Revelations Look Like a Dud for Now Публикация архива хакерских инструментов ЦРУ на сайте WikiLeaks похожа на неразорвавшийся снаряд
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan. Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
Israel’s ‘Demographic Time Bomb’ Is a Dud Израильская «демографическая бомба замедленного действия» не взорвется
Chelsea midfielder, Marco van Ginkel, will spend the upcoming season on loan to Milan, reports Milan Channel. Полузащитник "Челси" Марко ван Гинкел проведет предстоящий сезон на правах аренды в "Милане", сообщает Milan Channel.
The demographic time bomb, in other words, is a dud. Иными словами, демографическая бомба замедленного действия это пустышка.
Negotiations are being conducted with the IMF for a standby loan, and another EU official who is directly involved in the negotiations has stated that their goal is to conclude an agreement in the near future. С МВФ ведутся переговоры о кредите stand-by, а другой чиновник ЕС, непосредственно участвующий в переговорах, добавил, что их целью является заключение соглашения в ближайшее время.
Maybe the Persians could have beaten the ancient Greeks; maybe Columbus could have taken a wrong turn and been lost at sea; maybe the first atomic bomb could have been a dud and convinced everyone to go back to the drawing board. «А вдруг бы персы победили древних греков?»; «А вдруг бы Колумб взял неправильный курс и потерпел фиаско?»; «А вдруг бы первая атомная бомба не сработала, и все опять вернулись бы к чертежной доске?».
However, representatives of the EU are saying that the IMF may show some flexibility in their loan terms after taking into account Ukraine's circumstances. Однако представители ЕС говорят, что МВФ может проявить гибкость в условиях кредитования, принимая во внимание обстоятельства Украины.
in commercial terms, it might be better described as a dud. в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
The European Union has a backup plan to supply Ukraine with gas and to reach an agreement with the IMF for an emergency loan if Russia undertakes any measures in response to the possible signing of an association agreement between the EU and Ukraine at the Vilnius summit. У Европейского Союза есть резервный план по обеспечению Украины газом, а также по достижению договоренности с МВФ об экстренном кредите, если Россия примет какие-либо меры в ответ на возможное подписание договора об ассоциации между ЕС и Украиной на Вильнюсском саммите.
Jews have sold Christians dud relics for centuries. Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
According to Mr. Grafe, due to the extremely high rates on consumer loans, this type of loan does not exert a multiplier effect on the country's economy. По мнению г-на Графе, из-за крайне высоких ставок по потребительским займам мультипликативного эффекта на экономику страны этот вид кредитования не оказывает.
She called Jeremy to declare her love, and my brain's been a dud all day. Она звонила Джереми, чтобы признаться в любви, а у меня весь день башка не варит.
In addition to the potential loan from the IMF, Ukraine could also receive 610 million euros from the European Union itself. При этом кроме потенциального кредита от МВФ Украина может получить 610 миллионов евро от самого Евросоюза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.