Sentence examples of "drury lane" in English

<>
My Fair Lady, Drury Lane, Saturday night. Моя прекрасная леди, Друри-Лейн, В субботу вечером.
He's down on Drury Lane. Он живет в Друри Лейн.
I don't want to be like those women on Drury Lane. Я не хочу быть похожей на женщин с улицы Друри.
In Japan almost all roads are single lane. В Японии почти все дороги однорядные.
Ron Drury has a history of abusing women and getting away with it. Рон Друри не раз насиловал женщин и выходил сухим из воды.
In Russia, stimulus measures are also needed for automobile owners; for example, free parking in the centre of the city (as has already been done in Moscow), Pankov is certain, or the ability of electric automobiles to travel in a specially-designated lane, which is something Russia still doesn’t have. В России нужны и стимулирующие меры для автовладельцев, например бесплатная парковка в центре города (как уже сделали в Москве), уверен Панков, или возможность передвижения электромобилей по выделенным полосам, чего в России пока нет.
Ladies and gentlemen, the Reverend Ron Drury is, as his stepbrother was before him, a prophet imbued with the gift of healing. Дамы и господа, преподобный Рон Друри, как и его сводный брат до него, является прорицателем, наделённым даром исцеления.
Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane. Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн.
Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian. Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост.
This morning in Saratskiy district the driver of a "Peugeot" drove onto the oncoming lane at 115 km of the Odessa-Reni highway and collided with a bus carrying six people. Сегодня утром в Саратском районе водитель автомобиля "Peugeot" выехал на встречную полосу на 115 км трассы Одесса-Рени, и столкнулся с автобусом, в котором находилось шесть человек.
In the area of Pyatnitskaya Street from the entrance hall of Novokuznetskaya station to Klimentovsky Lane, conditions for pedestrians were created without removing traffic and reducing the roadway, reports newsmsk.com. На участке Пятницкой улицы от вестибюля станции "Новокузнецкая" до Климентовского переулка условия для пешеходов создали без снятия движения и урезания проезжей части, передает newsmsk.com.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
Bus lane. Автобусная полоса.
As for the speakers, ECB Governing council member Erkki Liikanen, Chicago Fed President Charles Evans and Bank of Canada Deputy Governor Timothy Lane speak. Что касается спикеров, сегодня выступят с речью - член совета ЕЦБ Эркки Лииканен, Президент ФРБ Чикаго Чарльз Эванс и заместитель губернатора Банка Канады Тимоти Лейн.
"There was a day when we were beaten up and dispersed, and our barricades were cleared from Krepostnoy Lane in Kyiv. — Был день, когда нас избили и рассеяли, разобрали наши баррикады в Крепостном переулке.
The Krutoys razed the Southampton mansion and are building a new house at the site on Gin Lane, where neighbors have included designer Vera Wang, shopping-mall magnate Alfred Taubman and New York Times publisher Arthur Sulzberger. Крутые разрушили саутгемптонский особняк и строят новый дом на Джин-Лэйн, где в число их соседей входят дизайнер Вера Вонг (Vera Wang), шоппинг-молловый магнат Альфред Таубман (Alfred Taubman) и издатель New York Times Артур Сальцбергер (Arthur Sulzberger)
“He was looking at Gin Lane because that’s what he knows - - it’s the Fifth Avenue of the Hamptons,” said Susan Breitenbach, a senior vice president at Corcoran Group, the Krutoys’ broker for the sale, one of five deals she handled this year involving Russian buyers. «Он хотел купить на Джин-Лэйн, потому что это то, что он знает - Пятая Авеню Хэмптонса», - говорит Сьюзан Брайтенбах (Susan Breitenbach), старший вице-президент Corcoran Group, брокера Крутых при покупке, сделка с Крутыми стала одной из пяти сделок, которые она провела с участием русских покупателей в этом году.
A trickle of former Santa Barbara stars — Jed Allan, Lane Davies, Nicolas Coster, and others — visited Russia at different times in the 1990s and 2000s, appearing on numerous TV channels, giving a plethora of print interviews, gushing about the beauty of Russia and its men and women — and generally, one would imagine, feeling like the Beatles during their first tour of the United States. Несколько бывших звезд Санта-Барбары — Джед Аллан (Jed Allan), Лэйн Дэвис (Lane Davies), Николас Костер (Nicolas Coster) и другие — бывали в России в разное время в 1990-е и 2000-е, появляясь на многочисленных телеканалах, давая множество интервью и восторгаясь красотой России, ее мужчин и женщин — и вообще чувствовали себя как «Битлз» во время первого тура по США.
A well-known pop band, Mona Lisa, released a super-hit, “Santa Barbara,” in which young women proclaim their undying love for the character Mason Capwell (played by Lane Davies). Известная поп-группа Мона Лиза выпустила супер-хит «Санта-Барбара», в котором молодые женщины заявляют о своей вечной любви к персонажу Мейсона Кепвелла (в исполнении Лэйна Дэвиса (Lane Davies)).
A successful naval buildup might leave ships to spare for a modest forward presence in the next-most-important theater: the Indian Ocean, the shipping lane for Persian Gulf energy supplies. Успех в наращивании военно-морской мощи позволит Китаю обозначить свое незначительное военно-морское присутствие и на следующем по важности театре — в Индийском океане, через который из Персидского залива осуществляются поставки энергоресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.