Sentence examples of "dressing case" in English

<>
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
Have you finished dressing? Ты оделся?
Have something to eat just in case. На всякий случай возьми что-нибудь поесть.
She aided her daughter in dressing. Она помогала своей дочери одеваться.
Don't come near to the bulldog in case it bites. Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
The Royal Blood duo has only be on the stage for a year, but they have already managed to earn a nomination for a BBC music award, tour as the opening act for the Arctic Monkeys, and receive a visit from the one and only Jimmy Page in the dressing room at their New York concert. Дуэт Royal Blood всего год на сцене, но уже имеет в активе номинацию на музыкальную премию BBC, тур на разогреве у Arctic Monkeys и визит в гримерку нью-йоркского концерта от самого Джимми Пейджа.
Who will try the case? Кто попробует это дело?
Put the dressing! Наложите повязку!
He has a good case against her. У него есть хорошее дело против неё.
Do you have any dressing material? Есть ли у вас перевязочный материал?
This rule cannot be applied to that case. Это правило не может быть применено в том случае.
Chichvarkin is famous for dressing like a pop star — all loud colors and improbable cuts. Чичваркин известен тем, что он одевается, как поп-звезда: исключительно яркие цвета и невероятные фасоны.
I'm going to investigate this case. Я собираюсь расследовать этот случай.
Prime Minister Arseniy Yatsenyuk dismissed Putin’s peace plan that presaged the truce as “window dressing for the international community,” saying in an e-mailed statement that it’s a ploy to duck U.S. and EU sanctions. Премьер-министр Арсений Яценюк назвал предвосхищавший прекращение огня план Путина «попыткой очковтирательства для международного сообщества», подчеркнув в своем заявлении по электронной почте, что речь идет об уловке, предназначенной, чтобы увильнуть от американских и европейских санкций.
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Kazakhstan held snap presidential elections in April to renew the “mandate” of the same president who has run the country since he was head of the Kazakh Soviet Republic; Uzbekistan also re-elected its former first secretary; Tajikistan banned its most popular opposition party as “extremist” and arrested its leadership; Turkmenistan’s president-for-life has been publicly dressing down and firing a revolving cast of top officials for over a year. В Казахстане состоялись быстрые выборы президента для «обновления» мандата человека, управляющего республикой еще с тех времен, когда она называлась Казахская ССР. Узбекистан тоже переизбрал своего бывшего первого секретаря. Таджикистан запретил как экстремистскую самую популярную оппозиционную партию и арестовал руководство. Пожизненный президент Туркменистана устроил публичный разнос чиновникам и активно смещает их.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
They waded from the cozy glamour of the dressing rooms into the cold streets outside, where the shelling never quite stops, where no one leaves their guns at the door, where it is impossible to pretend there is not a war going on. Они выбрались из тепла уютных гримерок на холод и пошли по городу, где никогда не прекращаются обстрелы, где никто не оставляет у дверей оружие, где невозможно делать вид, будто нет войны.
In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand. В том случае, если я не смогу прийти, я заранее тебе позвоню.
Other employees’ homes, as well as a hostel owned by the theater, have been damaged or destroyed by shelling, so some 20 adults and five children are living in the theater, making a home for themselves in dressing rooms where jars of homemade pickled tomatoes are stacked alongside tubes of stage makeup. Дома других работников театра, а также здание принадлежащего ему общежития были повреждены или разрушены в результате обстрелов, а поэтому примерно 20 взрослых и пятеро детей живут прямо в театре, обустроившись в гримерках, где банки с маринованными помидорами стоят рядом с театральным гримом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.