Sentence examples of "dress up" in English with translation "наряжаться"

<>
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
But don't you dress up to go out? Но разве Вы не наряжаетесь, чтобы выйти?
She always used to make me dress up like some stupid Barbie. Она всегда заставляла наряжаться меня, как какую-то тупую куклу Барби.
Well, that's when you wanted us all to dress up like the Ramones. Ну, это я насчет того, что ты хотел, чтобы мы нарядились как «The Ramones».
What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events. Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях.
I got invited to speak to the people who dress up in big stuffed animal costumes to perform at sporting events. Я получил приглашение выступить перед людьми, которые наряжаются в костюмы больших мягких игрушек, чтобы выступать на спортивных состязаниях.
So I can't fix a car, but I sure as hell don't have to dress up like Judy Garland either. А я не могу ни машину починить, ни нарядиться, как Джуди Гарланд.
Sure, one of them had to dress up like a man to take me on the father-son canoe trip, but they toughed it out. Конечно, одной из них приходилось наряжаться мужчиной, чтобы сводить меня в путешествие на каноэ для отцов и сыновей, но они выдержали это.
Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama’s old palace. Тем временем, китайские и другие иностранные туристы наряжаются в традиционные тибетские одежды для того, чтобы сфотографироваться на память перед старым дворцом Далай-ламы.
Just because as a child I used to dress up and pretend to baptise the cat and Mum and Dad laughed and clapped at me, here I am, 30 years on, still doing it. Все потому, что я в детстве любил наряжаться и понарошку крестить кошку, а мама и папа смеялись и хлопали мне, и вот я, 30 лет спустя, все еще делаю это.
If you get aroused by having your adult partner dress up as a schoolchild before you have sex, and he or she is happy to enter into that fantasy, your behavior may be abhorrent to most people, but as long as it is done in private, few would think that it makes you a criminal. Если Вас возбуждает, когда Ваш взрослый партнер наряжается в школьника перед тем, как Вы займетесь сексом, и он или она не против присоединиться к этой фантазии, то ваше поведение большинству людей может показаться отвратительным, однако до тех пор, пока Вы делаете это тайно, немногие считали бы Вас из-за этого преступником.
Dressed up like Hilda Ogden in a Soho clip-joint. Нарядился как Хильда Огден в одном из притонов Сохо.
I explored with actually dressing up as the celebrities myself. Я даже наряжалась, как знаменитость.
I am not dressing up as a tiffin delivery man again. Я не буду снова наряжаться доставщиком еды.
We got dressed up, found out we could get into a club. Мы нарядились, узнали, что можем попасть в клуб.
You should be dressed up, going out with boys, going to school. Ты должна наряжаться, встречаться с мальчиками, ходить в школу.
Bottom line, we're looking for a loon who dresses up to kill people. Подведу черту, мы ищем психа, который наряжается на убийства как на карнавал.
For Halloween, Mom dressed up as Dorothy and carried me around in a wicker basket. На Хэллоуин мама наряжалась в Дороти и носила меня в плетеной корзинке.
Well, last time I got dressed up and had tea was when I was five. В последний раз я наряжалась и пила чай, когда мне было 5.
They would get all dressed up and wait for him, but he would almost never come. Они наряжались и ждали его, но он почти никогда не приходил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.