Sentence examples of "draft staff table" in English

<>
Approve, with any amendments, the proposed programme of work contained in paragraph 16, above, and the draft staff table and budget for 2006-2007 contained in tables 1.1, 2.1 and 2.2 of the annex to the present note; and утвердить с любыми поправками предлагаемую программу работы, содержащуюся в пункте 16 выше, а также проект штатного расписания и бюджет на 2006-2007 годы, приведенные в таблицах 1.1, 2.1 и 2.2 в приложении к настоящей записке; и
Consistent with the above programme of work, the Secretariat has prepared the draft staff plan and budget for 2006-2007 contained in the annex to the present note, in tables 1.1, 2.1 and 2.2. В соответствии с приведенной выше программой работы секретариат подготовил проект штатного расписания и бюджет на 2006-2007 годы, которые приводятся в приложении к настоящей записке в таблицах 1.1, 2.1 и 2.2.
Following its review and assessment of the draft staff regulations, the Board found the substantive provisions to be in compliance with the common system standards and thus recommended approval of the Court's application to the General Assembly, paving the way for membership to the Fund by 1 January 2004. После рассмотрения и оценки проекта положений о персонале Правление пришло к выводу о том, что основные положения соответствуют стандартам общей системы, и поэтому рекомендовало утвердить заявку Суда в адрес Генеральной Ассамблеи, создающую основу для членства в Фонде к 1 января 2004 года.
At its third meeting, on 11 September 2003, the Working Group adopted the draft staff regulations contained in the annex to document ICC-ASP/2/6, with the following amendments to regulation 12.2 (changes shown in bold type): На своем третьем заседании 11 сентября 2003 года Рабочая группа приняла проект положений о персонале Международного уголовного суда, содержащийся в приложении к документу ICC-ACP/2/6, со следующими поправками к положению 12.2 (изменения выделены жирным шрифтом):
Toward the end of George W. Bush’s second term, legislative affairs director Candi Wolff and press secretary Dana Perino sat at the ends of Chief of Staff Joshua Bolten’s long table, and spoke first because the legislative and media climate were more relevant than new policy proposals at that point. Перед окончанием второго президентского срока Джорджа Буша-младшего директор управления по законодательным вопросам Кэнди Вулфф (Candi Wolff) и пресс-секретарь Дана Перино (Dana Perino) сидели по обоим концам длинного стола руководителя администрации Джошуа Болтена и выступали первыми. Это было связано с тем, что в тот момент вопросы законодательства и освещения событий в СМИ были более актуальными, чем новые политические предложения.
Staff resources were shown in table 2 and full details would be found in part VIII of the report. Кадровые ресурсы отражены в таблице 2, а подробное описание можно найти в части VIII доклада.
A summary of the increases and decreases by duty station for inflation-related changes to posts, including staff assessment, are shown in table 5 below. В таблице 5 ниже приводятся сводные данные об увеличении или сокращении расходов по статье должностей, которые обусловлены связанными с инфляцией изменениями, включая расходы в связи с налогообложением персонала.
A summary of the increases and decreases by duty station in post-related expenditures due to inflation, including staff assessment, are shown in table 5 below. В таблице 5 ниже приводится сводная информация об увеличении или сокращении связанных с должностями расходов, которое обусловлено изменением темпов инфляции, в том числе по плану налогообложения персонала.
Well, sir, none of our wait staff has arrived as of yet, but I can assure you the table will be ready at 7:00, sharp. Понимаете, сэр, никто из нашего обслуживающего персонала еще не прибыл Но я вас уверяю, что стол будет готов ровно в 7:00.
A summary of UNHCR's training activities in 2008 by type of training, showing a breakdown of UNHCR staff and implementing partner participation can be found in Table X. Краткая информация об учебно-методической работе УВКБ в 2008 году по видам подготовки с разбивкой данных по сотрудникам УВКБ и сотрудникам его партнеров содержится в таблице Х.
More detail on such projects is provided, for example, in the draft standard training module level 2, module 6, which targets staff officers. Более подробная информация о таких проектах приводится, например, в проекте стандартного учебного модуля уровня 2, модуль 6, предназначенного для штабных офицеров.
The Commission agreed that the Chairman should draft another letter to the Secretary-General, repeating his request for staff and premises and noting the concern expressed by the members of the Commission regarding the technical and scientific preparedness of the Division, especially as a submission of considerable size and complexity might be received by the Secretary-General in the foreseeable future. Комиссия договорилась о том, чтобы Председатель составил еще одно письмо на имя Генерального секретаря, повторно изложив в нем свою просьбу о выделении персонала и помещений и указав на высказанную членами Комиссии озабоченность по поводу научно-технической подготовленности Отдела, особенно с учетом того, в обозримом будущем Генеральный секретарь может получить представление значительного объема и сложности.
The Committee recommends that the proposed budget for the period 2010/11 should reflect greater clarity and provide a clear indication of existing and proposed new staff by location within the Mission, in the form of an organization chart or a table. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы предлагаемый бюджет на период 2010/11 года был более ясным и давал четкое представление о числе имеющихся и предлагаемых новых должностей сотрудников с разбивкой по местам службы в Миссии, для чего можно было бы представить диаграмму с организационной структурой или таблицу.
As previously reported, the progressive implementation of the system at all major duty stations has led to new requirements with respect to processing of personnel actions on the transfer of staff and related data between duty stations, inter-office vouchers and personnel table replication. Как уже сообщалось, с постепенным внедрением системы во всех основных местах службы возникли новые потребности, связанные с обработкой кадровых решений, в отношении перевода персонала и передачей соответствующих данных и авизо внутренних расчетов между местами службы, а также копированием таблиц кадровых данных.
Note: The total number of 237 staff for the biennium 2006-2007 is different from the sum of annual subtotals in this table (285) since it excludes individuals who moved between functions to avoid duplication of person count. Примечание: Общее число сотрудников (237) за двухгодичный период 2006-2007 годов отличается от суммы итоговых показателей за год, приведенных в настоящей таблице (285), поскольку во избежание двойного учета лиц оно не включает лиц, которые выполняли более чем одну функцию.
With regard to the alternative pension arrangements provided for in paragraph 7 of the draft contract, the Director-General would not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. Что касается альтернативных вариантов пенсионного обеспечения, предусмотренных в пунк-те 7 проекта контракта, то Генеральный директор не будет участником Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
The annex to that draft resolution contained a purely technical amendment to paragraph 1 of annex I to the Staff Regulations of the United Nations concerning the salary of the Administrator of UNDP. В приложении к этому проекту резолюции содержится чисто техническая поправка к пункту 1 приложения I к Положениям о персонале Организации Объединенных Наций относительно величины оклада Администратора ПРООН.
The ratio of female to total staff in posts subject to geographical distribution and in posts with special language requirements, by grade, is shown in table D. Данные о процентной доле женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, и должностях, требующих специальной языковой подготовки, в сопоставлении с общей численностью персонала в каждом классе должности приведены в таблице D.
A breakdown of the number of staff who met the criteria for reappointment from a 300 to a 100 series contract, as well as those who did not, is provided in table 1 in the annex to the present report. В таблице 1 в приложении к настоящему докладу приводится подробная информация о сотрудниках, которые удовлетворяют критериям для перевода с контрактов, предусмотренных в правилах серии 300, на контракты, предусмотренные в правилах серии 100, а также тех сотрудниках, которые им не удовлетворяют.
The Secretariat proposes the conversion of 14 general temporary assistance staff, following their conversion in 2004/05 from casual labourers, into 14 national General Service posts, as indicated in the table below. Секретариат предлагает преобразовать 14 должностей временного персонала общего назначения, в которые в 2004/05 году были преобразованы должности разнорабочих, в должности национального персонала категории общего обслуживания, как это указано в приводимой ниже таблице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.