Sentence examples of "down the river" in English

<>
Good stress is heading down the river in a kayak. Позитивный стресс - сплавляться по реке на байдарке.
Tom and Mary drifted down the river in their canoe. Том и Мэри плыли по течению в каноэ.
Because his brother sold him down the river for his own glory. Потому что его брат спустил его вниз по реке, для своей собственной славы.
But you said no one could go down the river. Но вы сказали, никто не сможет сплавиться по реке.
And then helplessly let the fly float down the river again. И затем, пусть мушка, беспомощная, снова плывет по течению.
I read her all 17 volumes of Caster's Down the River Light even though I knew she couldn't hear me. Я прочитала ей все 17 томов "Вниз по реке Света", хотя знала, что она не может меня слышать.
And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft. И мы поплыли на нём по реке как на надувной лодке.
Just the two of us floating down the river, looking up at the stars, planning our lives together. И мы наедине будем плыть по течению реки, любоваться на звёзды, планировать нашу будущую жизнь.
Today's biggest threat to the Ashaninka people and to Benki comes from illegal logging - the people who come into the beautiful forest and cut down ancient mahogany trees, float them down the river to world markets. Сегодня главная угроза для народа Ашанинков и для Бенки исходит от незаконной вырубки - от людей, которые приходят в прекрасные леса и вырубают древнейшие деревья Махагон, затем сплавляя их по реке на мировые рынки.
The only reason I'm standing here is because somebody compromised John Porter, and sold him down the river! Я здесь только потому, что кое-кто предал Джона Портера и спустил его вниз по течению!
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
There’s another, the gist of which is that Russia was appeased at Geneva and Ukraine sold down the river, with its leaders’ complicity, no less. Есть и другой взгляд, суть которого заключается в том, что Россию в Женеве ублажили, а Украину просто продали с потрохами при участии ее лидеров. Ни больше, ни меньше.
You can float him down the river with the turds. Можно его спустить вниз по трубе вместе с дерьмом.
But he must recognize that achieving that objective is not worth selling Russia’s pro-democratic activists down the river. Но он должен понимать, что ради достижения этой цели не стоит попутно предавать активистов России, выступающих за демократию.
You bike across the state. You walk up and down the river. хоть на велосипеде через весь штат, хоть походы вдоль реки.
All the efforts went down the drain. Все старания коту под хвост.
A new bridge is being built over the river. Через реку строят новый мост.
Tom's house is just down the street from here. Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице.
Almost every day he goes to the river and fishes. Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.
As the elevator is out of order, we must go down the stairs. Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.