Sentence examples of "dovetailing machine" in English
From the many battles between British and French grand masters in the early 19th century dovetailing with the Napoleonic Wars to Bobby Fischer taking on - and beating - the Soviets during the Cold War, chess has mirrored global diplomatic crises throughout history.
Начиная с многочисленных противостояний между британскими и французскими гроссмейстерами в начале XIX века во времена Наполеоновских войн до Бобби Фишера, бьющегося с советскими шахматистами (и одержавшего победу) во время холодной войны, на протяжении всей истории шахматы были отражением мировых дипломатических кризисов.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
For example, presidents of the Assembly are now elected several months in advance of the opening of the session, as are the Main Committee chairs and bureaux, thereby dovetailing the transitions between sessions and ensuring the maximum passage and retention of institutional memory.
Например, выборы Председателя Ассамблеи теперь проводятся за несколько месяцев до начала сессии так же, как и выборы председателей главных комитетов и членов бюро, благодаря чему обеспечивается плавный переход от одной сессии к другой и достигается максимальная преемственность и сохранение институциональной памяти.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
The Committee on Conferences welcomed the updated information contained in the report on a number of information technology projects and requested the Secretariat to ensure the dovetailing of the Department's projects with the overall strategy of the Organization and their compatibility with the capital master plan.
Комитет по конференциям приветствовал содержащуюся в докладе обновленную информацию в отношении ряда проектов в области информационной технологии и просил Секретариат обеспечить, чтобы департаментские проекты осуществлялись в рамках общей стратегии Организации и согласовывались с генеральным планом капитального ремонта.
Accordingly, the Egyptian delegation takes the view that the organs and programmes of the United Nations system should develop channels for daily communication and interaction with governmental and non-governmental structures and with national institutions in the countries concerned, as well as with the African Union and with relevant subregional organizations, to ensure ongoing coordination and dovetailing of joint activities.
Соответственно делегация Египта считает, что органы и программы системы Организации Объединенных Наций должна разработать каналы для ежедневного общения и взаимодействия с правительственными и неправительственными структурами и национальными учреждениями в соответствующих странах, а также с Африканским союзом и соответствующими региональными и субрегиональными организациями в целях обеспечения последующей координации и согласования совместных мероприятий.
Such longer-term planning would also enable better integration and programmatic dovetailing with country programmes that are better equipped to undertake the policy change, institutional reform and capacity development activities that require concerted action at the country level.
Такое долгосрочное планирование позволило бы также обеспечить согласование и «подгонку» с учетом потребностей страновых программ, сотрудники которых лучше подготовлены к осуществлению политических преобразований, проведению институциональных реформ и развитию потенциала, что требует согласованных действий на страновом уровне.
Tom asked for permission to use the copy machine.
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert