Sentence examples of "double up" in English

<>
That way, we can double up and widen it downwind of the ridge. Так мы удвоим эффективность и дойдём до подветренной стороны.
I'd like you to double up patrols in swansea for the week. Я хочу чтобы вы удвоили патруль в Суонси на неделю.
Doing this will allow you to leave room to double up on the dips and increase your odds of creating a profitable trade. Так у вас будет пространство для удвоения на дне и увеличения ваших шансов на прибыльную сделку.
In the short run, Merrill, like the other investment banks, was allowed to double up its bets. It remained entirely outside the purview of the regulators. В краткосрочной перспективе, Merrill, подобно другим инвестиционным банкам, смог удвоить ставки и остался в полной независимости от органов правительства, ведающих банковской системой.
Since Kat and Brandon don't seem to be able to work together, they'll need to find someone willing to double up in order to work with them. Поскольку, Кэт и Брэндон, похоже, не могут работать вместе, им будет нужно найти желающих работать в два раза больше, чем обычно.
The speed and coherence of the Japanese line allowed it to conduct what has become known as the “Togo Turn,” a maneuver which crossed the Russian “T” and effectively allowed the Japanese to double up on the lead Russian warships. Скорость и последовательность действий японской эскадры позволили ему провести то, что стало известно как «поворот Того»: маневр, который разрезал российскую колонну и позволил японцам занять наиболее выгодное положение в бою для своих кораблей.
Wide spectrum of instruments and strategies for hedging of commodity price risks: forward contracts, commodity swaps, commodity options CAP (options to buy) and FLOOR (options to sell), option strategies COLLARS and ZERO COST COLLARS (combinations of CAP and FLOOR options), DOUBLE UP SWAPS (combinations of swaps and options). Большой спектр инструментов и стратегий для хеджирования ценовых рисков на физическую продукцию: форвардные контракты, Товарные свопы, товарные опционы CAP (опцион на покупку) и FLOOR (опцион на продажу), опционные стратегии COLLARS и ZERO COST COLLARS (комбинация опционов CAP и FLOOR), комбинации свопов и опционов DOUBLE UP SWAPS;
Double up, baby, double up. Удваиваем, малыш, удваиваем.
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
Double redirects Двойные редиректы
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
"Double Down" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their "close personal rapport," before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't "materially improve Obama's odds." Книга "Ставки удвоены" утверждает, что Дэйли был инициатором попытки заменить Байдена, несмотря на их "близкие личные отношения", но в конечном итоге отказался от этого шага, когда их данные показали, что добавление Клинтон в избирательный список не "улучшит существенно шансы Обамы".
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country. Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране.
Following the introduction of sanctions, a representative from Uzbekistan’s Ministry of Agriculture and Water Resources, Olimboy Artykov, announced plans to double exports of fruit and vegetable products to Russia by 2016. После введения санкций представитель Минсельводхоза Узбекистана Олимбой Артыков заявил, что планирует увеличить экспорт плодовоовощной продукции в Россию вдвое к 2016 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.