Sentence examples of "dotted note" in English

<>
The pond was dotted with fallen leaves. На поверхности пруда пестрели опавшие листья.
We sensed a melancholy note in his voice. Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
As you can see, the dotted green DI+ line moves above the DI- line, shown at number_1, signalling the trend direction is up. Как вы видите, маркером number_1 отмечена область, в которой пунктирная линия DI+ оказалась выше линии DI-, значит, существующий тренд должен быть восходящим.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens. Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит.
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
The %K line is usually displayed as a solid line and the %D line is usually displayed as a dotted line. Обычно %K изображается сплошной линией, а %D - пунктирной.
I made a note of the telephone number. Я записал телефонный номер.
(Google has found a compromise on this: In Russia, it shows an international border between Crimea and Ukraine, and in the rest of the world, a peculiar thick dotted line). (Google нашел компромиссное решение: в России он показывает международную границу между Крымом и Украиной, а в остальных странах — странную пунктирную линию.)
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
LAVROV: As I mentioned to you on that very day when this was announced and dotted, I talked to the Prime Minister of Libya, Mr. Mahmudi, and conveyed to him everything what needed to be conveyed, so we don’t exclude the contacts with Tripoli people in the future, but you are becoming to go in circles, right? - Как я уже упоминал, в тот самый день, когда об этом было объявлено в Довиле, я разговаривал с премьер-министром Ливии г-ном Махмуди и передал ему все, что было необходимо. Так что мы не исключаем возможности контактов с Триполи в будущем. Но вы начинаете ходить кругами, не так ли?
Then, please give him this note. This is urgent. Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.
Today, the home to one-fifth of the world’s people is dotted with ghost cities and bridges to nowhere. В Китае много городов-призраков и дорог, ведущих в никуда.
Note that the maximum doesn't always exist. Обратите внимание, что максимум не всегда существует.
A graceful orange-and-black-and-yellow Alexander Calder mobile twirled above us against the backdrop of a huge American flag, and multicolored helium balloons dotted the ceiling, souvenirs of past greetings. Изящная оранжево-черно-желтая скульптура Александра Колдера вращалась над нами на фоне огромного американского флага, а потолок усеивали наполненные гелием разноцветные шары, напоминая о былых встречах.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Untranslated strings will be underlined in dotted red. Непереведенные строки будут подчеркнуты красной пунктирной линией.
I found a note on the table, but I don't know who it's from. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
A dotted line means the data isn't filled for that day yet. Пунктирная линия означает, что данные для этого дня еще не были заполнены.
I found a note on my desk, but I don't know whose it is. Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.