Sentence examples of "dotted line" in English with translation "пунктирный"

<>
Sign on the dotted line, roomie! Подпишитесь на пунктирной линии, товарищ по комнате!
Change a solid line to a dotted line Изменение сплошной линии на пунктирную
Signature on the dotted line, 200 bucks in the handsome fella's hand. Подпись на пунктирной линии, 200 баксов в мои красивые руки.
The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens. Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит.
A dotted line means the data isn't filled for that day yet. Пунктирная линия означает, что данные для этого дня еще не были заполнены.
Select the page break by clicking in the margin next to the dotted line. Выделите разрыв страницы, щелкнув границу рядом с пунктирной линией.
The path chosen appears as a dotted line on the selected object or text. Выбранный путь будет отображен в виде пунктирной линии на выделенном объекте или тексте.
I drag the tab, and the dotted line shows where the text’s left indent will be. При этом пунктирная линия будет показывать положение отступа текста слева.
Make sure that you're in Draft view so that you can see the double dotted line section break. Убедитесь, что используется представление "Черновик" и разрывы разделов показаны двойной пунктирной линией.
The %K line is usually displayed as a solid line and the %D line is usually displayed as a dotted line. Обычно %K изображается сплошной линией, а %D - пунктирной.
On the top, now, that is a temperature record of a mouse who has gone through - the dotted line, the temperatures. Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры.
The following examples show the types of section breaks that you can insert. (In each illustration, the double dotted line represents a section break.) Ниже представлены типы разрывов разделов, которые можно вставить в документ (на рисунках разрыв раздела обозначен двойной пунктирной линией).
(Google has found a compromise on this: In Russia, it shows an international border between Crimea and Ukraine, and in the rest of the world, a peculiar thick dotted line). (Google нашел компромиссное решение: в России он показывает международную границу между Крымом и Украиной, а в остальных странах — странную пунктирную линию.)
Word automatically checks spelling and grammar, and makes styles suggestions with Editor, marking misspelled words with a red squiggly underline, grammar mistakes with a blue double underline, and style suggestions with a gold dotted line. Word автоматически проверяет правописание и стиль, помечая неправильно написанные слова красной волнистой линией, грамматические ошибки — двойной синей линией, а стилистические ошибки — желтой пунктирной линией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.