Sentence examples of "dots strategy" in English

<>
The DOTS strategy is not implemented in all European countries, owing in part to disagreement about whether treatment is a duty or a right. Стратегия DOTS внедрена не во всех европейских странах, отчасти из-за несогласия по поводу того, является ли лечение обязанностью или правом.
Moreover, the DOTS strategy requires that health care professionals supervise the standard treatment regimens to ensure that TB patients remain on the antibiotic cocktail for the full six months, thereby slowing the emergence of drug resistance. Более того, стратегия DOTS требует, чтобы работники здравоохранения осуществляли контроль за соблюдением стандартного режима лечения с целью обеспечения того, чтобы туберкулезные больные принимали коктейль из антибиотиков в течение полных шести месяцев, замедляя таким образом возникновение устойчивости к лекарственным препаратам.
The DOTS strategy produces cure rates of up to 95 per cent even in the poorest countries. Эффективность излечения на основе применения стратегии ККЛ составляет до 95 % даже в самых бедных странах.
Victims of tuberculosis in China are provided with the modern Directly Observed Therapy Strategy (DOTS) programme of free medical care, with coverage reaching 100 per cent. Жертвы туберкулеза в Китае получают бесплатное медицинское обслуживание в соответствии с современной программой обеспечения краткосрочного курса лечения населения при непосредственном наблюдении за пациентами, причем охват составляет 100 процентов.
Functioning in 11 of Somalia's 18 regions, TB treatment programmes have achieved 56 per cent, directly observed short-course treatment strategy (DOTS) coverage and cure rates over 88 per cent. Программы лечения туберкулеза, действующие в 11 из 18 областей Сомали, позволили добиться того, что охват кратким курсом лечения под непосредственным наблюдением (КЛНН) составил 56 процентов, а показатели эффективности лечения превысили 88 процентов.
The WHO recommends what it calls a "Directly Observed Therapy Strategy" (DOTS) and has set diagnostic thresholds of at least 70% of infectious cases, and curative thresholds of 85%. ВОЗ рекомендует внедрить так называемую стратегию DOTS (Directly Observed Therapy Strategy - терапия под непосредственным наблюдением) и установила диагностический порог не менее 70% от всех случаев инфицирования и порог лечения в 85%.
The World Health Organization (WHO) recommends a broader strategy – called DOTS – that calls for government commitment to TB control, including adequate diagnostic testing, continuous drug supply, and a proper system for recording, reporting, and assessing results. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендует более широкую стратегию, называемую DOTS (ускоренный курс амбулаторной терапии), которая предусматривает обязательство со стороны правительства взять под контроль борьбу с туберкулезом, что включает в себя адекватное проведение диагностики заболевания, регулярную поставку лекарственных препаратов, а также налаживание системы регистрации, отчетности и оценки результатов.
Her skirt is yellow with polka dots. Её юбка желтая с узором в горошек.
Hope is not a strategy. Надежда - это не стратегия.
Cites are designated on this map as red dots. Большие города отмечены на карте красными точками.
The revolutionary council met to plan strategy. Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.
This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room. Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
As the price move comes to an end, the parabolic SAR moves steadily closer to the price until the price ends up touching the dots - the SAR then begins to form on the other side of the price, indicating that the price is changing direction. Когда изменение цены завершается, parabolic SAR постепенно перемещается ближе к цене, в конце концов, ее касаясь. После этого SAR начинает формироваться с другой стороны цены, сигнализируя о развороте.
That the planned sales figures are no longer achievable is due to the present market situation as well as to your production strategy. То, что запланированные числа по продаже недостижимы, зависит большей частью от настоящего положения на рынке, а также от Вашей производственной стратегии.
It is shown on a chart by a series of small dots. На графике он выглядит как серия небольших точек.
The future marketing strategy in your region. Новая стратегия сбыта в Вашем регионе.
The parabolic SAR is shown on the charts as a series of small ‘dots’ that are placed either above or below the price. На графике Parabolic SAR изображается в виде серии небольших 'точек', которые располагаются либо выше, либо ниже цены.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
The “dot plot”, FOMC rate expectations, will include the first dots for 2017. “Точечная диаграмма”, ожидания FOMC по процентным ставкам, в том числе первые точечные отметки за 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.