Sentence examples of "dormant state" in English
Viruses, for example, can lie dormant for centuries in a crystalline state.
Так, вирусы могут находиться в спячке в кристаллическом состоянии на протяжении столетий.
The Union State has been dormant since 1997, but it could be revived to serve Putin’s purposes.
С 1997 года Союзное государство пребывает в полусонном состоянии, но ради Путина его могут и перезапустить.
With the complaints put on the table by the unions of Mexicana Airlines against the former owner of the company, Gastón Azcárraga Andrade, who is accused of mismanagement, dormant for several months, the Airline Pilots Union Association already found the bottleneck.
Учитывая отложенные на несколько месяцев жалобы, размещенные на столе профсоюзами Mexicana de Aviacion против бывшего владельца компании, Гастона Аскаррага Андраде, который обвиняется в мошенническом управлении, Профсоюзная ассоциация пилотов авиаторов уже обнаружила бутылочное горлышко.
If the Customer has several financial instruments accounts with Renesource Capital and there was at least one transaction in financial instruments on one of them during the last 6 months, the dormant account maintenance fee is not charged.
Если у клиента в Renesource Capital открыто несколько счетов финансовых инструментов и если на одном из них за последние 6 месяцев была произведена хотя бы одна сделка с финансовыми инструментами, то комиссия за неактивный счет не взимается.
5 The dormant account maintenance fee cannot produce negative account balance and does not assume the account closing.
5 Комиссия за неактивный счет не может создать негативный остаток на счете и не предполагает закрытие счета.
We will charge an account maintenance fee in relation to inactive or dormant accounts.
Мы вправе взимать плату за поддержание счета в отношении неактивных или «спящих» счетов.
Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25.
С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США.
3.5 We consider a Trading Account to be dormant or inactive when there have been no open Trades on the account on a trading day.
Мы считаем трейдинговый счет «спящим» или неактивным, если по такому счету в какой-то операционный день не было открытых Сделок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert