Sentence examples of "don't mind me" in English

<>
Please don't mind me. Пожалуйста, не обращайте на меня внимание.
Agents, if you don't mind me making a suggestion. Агенты, позвольте, я выдвину предложение.
Pretty third rate stuff if you don't mind me saying. Довольно третьесортная вещь, позвольте сказать.
If you don't mind me interfering with your human rights. Если не начнешь качать свои права человека.
You do look a bit peaky if you don't mind me saying. Вы выглядите немного бледным, если вы не против, что я так говорю.
If you don't mind me butting in, my sister had thyroid cancer. Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки.
If you don't mind me asking, what kind of cancer do you have? Если не секрет, какой именно у вас рак?
Though you do look a bit peaky, if you don't mind me saying. Вы выглядите немного бледным, если вы не против, что я так говорю.
Now, nicole, if you don't mind me saying, Your hat looks a lot like a snowmobile. Николь, если не возражаешь, я замечу, что у тебя за спиной вездеход.
If you don't mind me saying, Marty, you're a saint for putting up with that man. Если не возражаешь, я скажу, Мартин ты просто святой, раз выносишь этого человека.
But you know, I can find the number if you don't mind me going through your phone. Но знаешь, я могу поискать номер, если ты не против, что я возьму твой телефон.
I don't doubt that, but if you don't mind me asking, when's the last time they got you a bail hearing? Я не сомневаюсь, но позвольте спросить, когда последний раз они поднимали вопрос о выходе под залог?
What's the eminent Dr. Pryce got you working on these days, if you don't mind me asking? Над чем выдающийся доктор Прайс заставил вас работать сегодня, если не секрет?
If you don't mind me asking, what made you all of a sudden turn in your resignation? Если вы не против, я спрошу Что заставило вас резко все бросить и уйти в отставку?
If you don't mind me asking, Dr. B, why do you keeps staring at the X ray? Если вы не против, что я спрашиваю, доктор Би, почему вы так внимательно смотрите на рентген?
Would you mind me smoking here? Вы не возражаете, если я закурю?
If you don't mind, may we inspect your suitcase? Если не возражаете, можно мы проверим ваш чемодан?
I figured she wouldn't mind me using her card for a little family reunion. Полагаю, она не будет против, что я воспользовалась её карточкой, для маленькой семейной встречи.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Do you mind me asking, what happened to your - your eye and your lip? Если не возражаешь, я могу узнать, что случилось с твоими - с глазом и с губой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.