Sentence examples of "dodd-frank act" in English

<>
We now face the prospect of the US government revoking the Dodd-Frank Act and rolling back the financial reforms of recent years. Сейчас перед нами открывается перспектива отмены американским правительством закона Додда-Франка и всех финансовых реформ последних лет.
After the 2008 financial crisis, the U.S. Congress passed the Dodd-Frank Act to discourage banks from growing excessively big and catastrophe-prone. После финансового кризиса 2008 года американский конгресс принял закон Додда-Франка, дабы помешать чрезмерному росту банков, который может привести к катастрофе.
The 2010 Dodd-Frank Act created a vice-chair position on the Federal Reserve Board – which has never been filled – to lead the Fed’s work on regulation. Законом Додда-Франка от 2010 года была учреждена позиция вице-председателя Совета управляющих ФРС, который должен руководить работой ФРС в сфере регулирования; но она так и не была заполнена.
The Dodd-Frank Act of 2010 introduced a measure somewhat similar to the Glass-Steagall prohibition by imposing the Volcker Rule, which bars proprietary trading by commercial banks, but much more could be done. Закон Додда-Франка от 2010 года ввел меры, в чем-то схожие с запретами Гласса-Стигала, путем наложения Правила Уолкера, которое запрещает коммерческим банкам собственные торговые операции, однако еще многое можно было бы сделать в этом направлении.
So far the FX market has dodged new regulations introduced under the United States' Dodd-Frank act to limit the impact of speculation in derivatives markets, implicated in downfall of Lehman Brothers in 2008. Рынок форекс легко уклонился от новых правил, введенных в США законом Додда-Франка, который был призван ограничить спекуляцию на деривативных рынках, которая привела к краху банка Lehman Brothers в 2008 году.
And, whereas the Basel standards continue to refer extensively to credit ratings as the basis for assessing the creditworthiness of borrowers, the Dodd-Frank Act in the US moves away from reliance on ratings. И, в то время как стандарты Базель по-прежнему широко относятся к кредитным рейтингам в качестве основы для оценки кредитоспособности заемщиков, то Американский Закон Додда-Франка отходит от опоры на рейтинги.
The Dodd-Frank Act did succeed in putting the OTS out of its misery, but jealous congressional oversight committees have prevented a merger of the SEC and CFTC, and nothing has been done to rationalize banking supervision. Благодаря Закону Додда-Франка удалось спасти OTS, но завистливые комитеты Конгресса по надзору не позволили провести слияние SEC и CFTC, также ничего не было сделано для рационализации банковского надзора.
Although the 2008 financial crisis exposed profound institutional shortcomings, the response – including heightened regulatory safeguards like the 2010 Dodd-Frank Act in the United States and the Basel III banking standards – has failed to bring about the needed transformation. Хотя финансовый кризис 2008 года обнажил глубокие институциональные недостатки, ответной реакции - в том числе повышенной регуляции, такие как закон Додда-Франка 2010г в Соединенных Штатах и внедрению стандартов банковского регулирования Базеля III - не удалось добиться необходимой трансформации.
Several months earlier, in June 2016, the US Securities and Exchange Commission published a rule, under Section 1504 of the 2010 Dodd-Frank Act, requiring oil, gas, and mining companies to disclose all payments made to governments on a project-by-project basis. Несколькими месяцами ранее, в июне 2016 года, американская Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) опубликовала правило, которое вводит в действие нормы секции 1504 закона Додда-Франка от 2010 года и требует от нефтяных, газовых и горнодобывающих компаний раскрывать информацию обо всех платежах в адрес правительств, причём отдельно по каждому проекту.
Likewise, Section 1504 of the United States’ 2010 Dodd-Frank Act contains rules on transparency in the extractive industry. Кроме того, раздел 1504 закона Додда-Фрэнка 2010 года в США содержит нормы прозрачности для добывающей промышленности.
For example, one reform adopted in the US to help prevent the “too big to fail” problem is the risk retention rule stipulated by the 2010 Dodd Frank Act. Например, одной из реформ, принятых в США, чтобы помочь решить проблемы «слишком больших, чтобы обанкротиться», стало правило удержания риска, предусмотренное Законом Додда Фрэнка 2010 года.
I'm as clear as it's possible to be that Phoebe and Frank are pit bull terrier types within the meaning of the act. Я абсолютно уверенно заявляю, что Фиби и Фрэнк - питбуль терьеры, подпадающие под действие этого закона.
I'm as clear as it possible to be that Phoebe and Frank are pit bull terrier types, within the meaning of the Act. Я абсолютно уверенно заявляю, что Фиби и Фрэнк - питбуль терьеры, подпадающие под действие этого закона.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
How's everything these days, Frank? Ну, как дела в последнее время, Фрэнк?
Graham collaborated with David Dodd to devise a more accurate way to calculate the market's value, which they discussed in their 1934 classic book, Security Analysis. Грэм сотрудничал с Дэвидом Доддом (David Dodd) для создания более точного способа вычисления стоимости рынка, который они представили в классической книге 1934 года «Анализ ценных бумаг».
Will you please act for me in the matter? Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня.
Thank you very much for your frank words. Сердечное спасибо за Ваши открытые слова.
The Dodd Authority allows the US government only to determine the terms of an official takeover within the US. Структура Додда позволяет правительству США определять условия официального вступления во владение банком в пределах территории США.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.