Sentence examples of "distribution network" in English

<>
Our country plays a strategic role as an entry point for the Northern Distribution Network to Afghanistan. Наша страна играет стратегически важную роль как первый пункт в Северной распределительной сети для Афганистана.
Azerbaijan has played a major part in the so-called Northern Distribution Network of supply routes to and from Afghanistan. Азербайджан играет важную роль в функционировании так называемой Северной распределительной сети (Northern Distribution Network), используемой в качестве маршрута транспортировки грузов в Афганистан и из Афганистана.
Certain elements of the reset have indeed taken off — notably the Northern Distribution Network, which supplies the NATO mission in Afghanistan. Некоторые элементы перезагрузки действительно сработали - в первую очередь следует сказать о Северной распределительной сети (Northern Distribution Network), с помощью которой осуществляются поставки для миссии НАТО в Афганистане.
The negligence of the previous 10 years had caused widespread dilapidation in the coalmines, the power plants and the distribution network. Небрежное отношение на протяжении предыдущих 10 лет привело к широко распространенному ухудшению состояния угольных шахт, энергоустановок и распределительной сети.
Fourth, Putin helped on the now-all-but-defunct Northern Distribution Network to resupply U.S. and coalition forces fighting the Taliban in Afghanistan. Кроме того, Путин предоставил поддержку теперь уже несуществующей Северной распределительной сети, по которой НАТО осуществляла транзит грузов войскам коалиции, сражавшейся против Талибана в Афганистане.
Medvedev also agreed to allow the transit of U.S. troops and equipment through Russian territory, helping set the stage for the creation of the Northern Distribution Network. Медведев также дал свое согласие на транзит американских военных сил и оборудования через российские территории, что подготовило почву для создания Северной распределительной сети.
The materials received for the distribution network are not sufficient to stop further deterioration, and requests to connect new consumers are rarely honoured, affecting also the boom in housing construction. Материалов, полученных для распределительной сети, недостаточно для того, чтобы остановить дальнейшее ухудшение ее состояния, и просьбы о подключении новых потребителей удовлетворяются редко, что также сказывается на темпах жилищного строительства.
Moreover, because of weak infrastructures and inter alia their limited access to technology and distribution network channels, many developing countries have not yet developed the capacity to compete effectively in the world market for services. Кроме того, вследствие слабости инфраструктуры и, в частности, ограниченного доступа к технологии и каналам распределительных сетей во многих развивающихся странах еще не создан потенциал, позволяющий эффективно конкурировать на мировом рынке услуг.
Other infrastructure-related capacity-building activities included training on the establishment of a GIS database of the electricity distribution networks, distribution network modelling, analysis and design and distribution planning software and techniques training for engineers. Другие относящиеся к инфраструктуре мероприятия по наращиванию потенциала включали подготовку по вопросам создания базы данных СГИ, касающихся сетей распределения электроэнергии, моделирования, анализа и конструкции, распределительных сетей, а также программного обеспечения для планирования распределения методов подготовки инженеров.
Currently, this "northern distribution network," as it is known, accounts for about 70 percent of shipments into the war zone, a U.S. official said, with about 1,300 U.S. personnel operating the Manas hub. В настоящее время эта «северная распределительная сеть», как известно, обеспечивает около 70 процентов всех грузоперевозок в военную зону; в Манасе работает около 1300 человек американского персонала.
Iraq notes that KNPC's retail distribution network in Kuwait was quite small on 2 August 1990, and it questions whether there was a real intent to expand the network through the construction of new filling stations. Ирак отмечает, что по состоянию на 2 августа 1990 года розничная распределительная сеть КНПК на территории Кувейта была довольно небольшой, и сомневается в том, что у КНПК было реальное намерение расширить эту сеть посредством строительства новых заправочных станций.
Moreover, Russia has been helpful on a number of issues important to the United States, for example providing territorial access via the Northern Distribution Network to resupply NATO forces in Afghanistan when the route through Pakistan was cut. Более того, Россия помогала США в решении ряда важных вопросов: к примеру, она предоставила территориальный доступ к Северной распределительной сети, по которой НАТО осуществляли поставки грузов в Афганистан, когда путь через Пакистан был отрезан.
Other key decisions also required the prime minister’s approval, including the tightening of sanctions on Iran at the UN in June 2010 and Russia’s decision to permit the transit of cargo across its territory via the Northern Distribution Network (NDN), a web of supply routes to Afghanistan that allows the United States to avoid Pakistan. Другие ключевые решения также, безусловно, требовали одобрения со стороны премьер-министра. В том числе он должен был одобрить осуществленное в июне 2010 года ужесточение санкций ООН в отношении Ирана и решение разрешить транзит американских грузов через российскую территорию в рамках Северной распределительной сети – системы маршрутов для доставки грузов в Афганистан в обход Пакистана.
The Northern Distribution Network is quite profitable for Russian firms engaged in transit activity — although, like Pakistan, Russia may choose to interrupt passage of supplies to Afghanistan for a temporary period or place limits (perhaps banning military cargoes or requiring that all NATO transport must occur by non-American carriers) which would have an impact on the effectiveness of the Afghan mission. Северная распределительная сеть (The Northern Distribution Network) является весьма выгодной для российских фирм, занимающихся транзитом, хотя Россия, как Пакистан, способна принять решение о прекращении транзита в Афганистан на какой-то период или ввести лимиты (возможно, запрет на перевозку военных грузов или введение требования о том, что все перевозки НАТО должны осуществляться неамериканскими операторами), что окажет существенное влияние на выполнение операции в Афганистане.
The previous strategy to acquire distribution networks deep in EU markets. Предыдущая стратегия состояла в том, чтобы получить доступ к распределительным сетям в глубине территории Евросоюза.
However, additional resources are still needed to rehabilitate the transmission and distribution networks. Однако необходимы дополнительные ресурсы для восстановления линий электропередачи и распределительных сетей.
The challenges of unifying distribution networks, sales channels, retail presence and sourcing standards remain monumental. Риски, сопровождающие работу распределительных сетей, каналов продаж, розничных сетей и каналов снабжения, остаются колоссальными.
Distribution networks need ongoing refurbishment and improved bundling, but many distribution companies are not earning adequate returns. Распределительные сети нуждаются в постоянной технической модернизации и в более совершенном объединении элементов сети, однако доходы многих сетевых компаний являются недостаточными.
UNICEF provided financial and technical assistance for the repair of major pumping stations, water reservoirs and distribution networks. ЮНИСЕФ оказал финансовую и техническую помощь для ремонта крупных водонасосных станций, резервуаров воды и распределительных сетей.
To encourage private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; поощрение частного сектора к участию в создании энергообъектов, включая электростанции и распределительные сети, и к управлению ими;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.