Sentence examples of "distribution cost" in English

<>
The embargo prevents access to one of the most significant fish and fish-products markets, however, and as a result, Cuba is obliged to export to more distant markets, with the resultant higher marketing and distribution costs. В то же время блокада закрывает доступ к одному из наиболее важных рынков для рыбы и морепродуктов, и в результате этого Куба вынуждена экспортировать свои товары на более отдаленные рынки, что вызывает повышение расходов на сбыт и реализацию.
The framework lets you obtain an overview of the distribution on cost centers before an amount is posted to ledger accounts. Структура позволяет получить обзор распределения в центрах затрат перед разноской суммы по счетам ГК.
As a result, at the time of distribution, the cost amount also cannot be split among multiple funding sources. В результате во время распределения сумма затрат также не может быть разделена между несколькими источниками финансирования.
b Mission established after the General Assembly had approved the pro rata distribution of the cost of UNLB and the support account for 2000/2001. b Миссия была учреждена после того, как Генеральная Ассамблея утвердила пропорциональное распределение расходов по БСООН и вспомогательному счету на 2000/2001 годы.
They were therefore not included in the pro rata distribution of the cost of UNLB and the support account. Поэтому эти суммы не были включены в пропорциональное распределение расходов по БСООН и вспомогательному счету.
While recognizing that a flexible mix of instruments is needed to respond appropriately to countries'different economic circumstances and capacities for public expenditure management, we underscore the value of ongoing efforts to support the development of clearer rules for equitable distribution of the cost of crisis-resolution adjustments between the public and private sectors and among debtors, creditors and investors. Признавая необходимость наличия гибкого комплекса средств для надлежащего учета разных экономических условий и возможностей различных стран в деле управления государственными расходами, мы подчеркиваем необходимость дальнейших усилий по поддержке процесса разработки более четко сформулированных правил справедливого распределения расходов по осуществлению корректировок в интересах урегулирования кризиса между государственным и частным секторами и среди должников, кредиторов и инвесторов.
The following topics explain how to set up and use an expense distribution sheet in Cost accounting. Представленные ниже разделы содержат практическую информацию о настройке и использовании таблиц распределения расходов в Учет затрат.
The distribution is performed on the same cost category as the original posting. Распределение выполняется в той же категории затрат, что и исходная разноска.
High energy prices have made agricultural production and food processing and distribution more expensive by raising the cost of inputs such as fertilizer, seeds, pesticides, farm machinery use and irrigation, as well as of transport and manufacturing processes. Высокие цены на энергоносители удорожают сельскохозяйственное производство и переработку и распределение продовольственных товаров, повышая стоимость вводимых ресурсов, таких, как удобрения, семена, пестициды, а также оборудования, ирригационных систем, транспортировки и обработки.
As proof that the quality of the refrigerated vehicles is adequate and that they are fit for use, when the requalification test is carried out after 6, 9 or 12 years, in future the pull-down test should be used as a mandatory reference, because in this test the performance of the refrigeration machine, the thermal insulation of the body and the air distribution in the body can be proved at reasonable cost. Как доказательство адекватного качества охлаждаемых транспортных средств и их пригодности для использования, в том случае когда проводятся повторные проверки соответствия установленным требованиям через 6, 9 или 12 лет, в будущем испытание на вход в рабочий режим должно быть обязательным, поскольку при этом испытании доказательство эффективности холодильной машины, термических свойств кузова и распределения воздуха в кузове может быть получено при разумных затратах.
His orders would rescind the Clean Power Plan regulations of the US Environmental Protection Agency; roll back standards to control methane releases from oil and gas production and distribution; and end the regulatory use of a “social cost of carbon,” introduced by the EPA to calibrate the dollar value of climate damage caused by the emission of an additional ton of carbon dioxide. Его указы призваны отменить регулирование в рамках «Плана чистой энергетики» американского Агентства по охране окружающей среды (EPA); они отбрасывают назад нормы контроля выбросов метана при производстве нефти и газа; прекращают практику использования в регулировании показателя «социальная цена углерода», который агентство EPA ввело для расчёта долларовой стоимости климатического ущерба, вызванного выбросами каждой дополнительной тонны углекислого газа.
But the major consideration driving them is profit, not the environment, as increased efficiency in energy distribution and, where necessary, storage, reduces the cost of producing renewable energy. Но главной причиной, по которой они возникают, являются соображения прибыльности, а не экологии, поскольку повышение эффективности в распределительных электросетях (а при необходимости и в хранении энергии) снижает себестоимость производства возобновляемой электроэнергии.
Four employees have successively been in charge of the marketing and distribution of Refworld within 18 months, at the risk of inconsistency and at the cost of repetitive efforts to retrain every new incumbent. За 18 месяцев на должности ответственного за сбыт и распространение базы данных “Refworld” поочередно сменились четыре сотрудника, что сопряжено с опасностью непоследовательности и расходами на периодическую переподготовку каждого нового сотрудника, отвечающего за выполнение этой функции.
The Expert Meeting on Market Entry Conditions Affecting Competitiveness and Exports of Goods and Services of Developing Countries: Large Distribution Networks, Taking into Account the Special Needs of LDCs focused on the competitiveness of the exporter, which is determined by the relative cost and quality of the product. Совещание экспертов по вопросу об условиях выхода на рынки, затрагивающих конкурентоспособность и экспорт товаров и услуг развивающихся стран: крупные распределительные сети с учетом особых потребностей НРС, было посвящено главным образом конкурентоспособности экспортеров, определяемой относительными издержками и качеством товара.
Disclosures: IAS 16 requires that where items of property, plant and equipment are stated at revalued amounts, the following information should be disclosed: the frequency of revaluations, restriction on distribution of revaluation surpluses and the carrying amount of the revalued class of property, plant and equipment had the assets been carried under the cost model. Раскрытие информации: МСБУ 16 устанавливает требование о том, что в тех случаях когда единицы недвижимой собственности, зданий и оборудования указываются по переоцененной стоимости, должна раскрываться следующая информация: периодичность переоценки, ограничения на распределение прибыли от переоценки, а также балансовая стоимость переоцененной категории недвижимости, зданий и оборудования, если активы учитывались по модели стоимости.
Promote the design, development, production and distribution of accessible information and communications technologies and systems at an early stage, so that these technologies and systems become accessible at minimum cost. поощрения проектирования, разработки, производства и распространения доступных информационно-коммуникационных технологий и систем на ранних стадиях, с тем чтобы сделать эти технологии и системы доступными при минимальных затратах.
The fact that, in general, universal systems have a better track record in eliminating poverty reflects the combination of a better income distribution (with potentially stronger growth dynamics), a broader political appeal, particularly with support from the middle classes, and some clear administrative and cost advantages. Тот факт, что универсальные системы, как правило, позволяют достичь более значительных результатов в искоренении нищеты, отражает сочетание более эффективного распределения доходов (при потенциально более активной динамике роста), большей политической привлекательности, особенно поддержку со стороны среднего класса, и ряд очевидных административных и финансовых преимуществ.
Traditionally, the majors have used a " window " distribution system, which enables the sequential release of films, videos and television programmes in a staged process (windows) so that the product can be resold to different markets over time at little additional cost. Традиционно крупные поставщики используют систему распространения по принципу " окон ", которая обеспечивает последовательный выпуск кинофильмов, видеозаписей и телевизионных программ в рамках поэтапного процесса (" окон "), позволяющего реализовывать продукцию на различных рынках в разное время при небольших затратах.
The “window” distribution system, which enables the sequential release of films, videos and television programmes in a staged process (windows) so that the product can be re-sold to different markets over time at little additional cost. Система распространения по принципу " окон ", которая обеспечивает последовательный выпуск кинофильмов, видеофильмов и телевизионных программ в рамках поэтапного процесса (" окон "), что позволяет реализовывать продукцию на различных рынках в разное время при небольших дополнительных затратах.
Select a calculation version, and then click Cost distribution. Выберите версию расчета, затем щелкните Распределение затрат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.