Sentence examples of "distributing" in English with translation "распространять"

<>
Preparing and distributing the report forms Подготовка и распространение формуляров отчетности
Filing, indexing and distributing all case documents подшивка, индексирование и распространение всех документов по делам;
Distribution groups are exclusively for distributing email messages. Группы рассылки создаются исключительно для распространения сообщений электронной почты.
We're distributing flyers about that creep on Woodward Court. Мы распространяем листовки о том уроде на Вудворд Корт.
Several organizations still use only pamphlets and visual aids for distributing training materials. Ряд организаций для распространения учебных материалов продолжают пользоваться лишь брошюрами и визуальными средствами.
Tip: If you want, you can test the form prior to distributing it. Совет: При желании вы можете проверить форму, перед тем как распространять ее.
HR has put a bounty on your head, and they're distributing this picture. HR послал охотников за головами и они распространяют это изображение.
Distributing Landsat data donated by the United States to African institutions for education, training and project development; распространение данных спутника Landsat, предоставленных Соединенными Штатами, среди учреждений африканских стран в целях обучения, подготовки кадров и разработки проектов;
Five minutes away from there, I had the center, the medical center, which was distributing subsidized iron tablets. В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа.
In terms of distributing branded content YouTube TrueView solutions offer a robust and scalable way to distribute media. Мы предлагаем эффективные и масштабируемые решения TrueView для распространения вашего контента.
The media report on the situation accurately and refrain from distributing information that justifies and/or encourages illegal acts. Средства массовой информации должны точно освещать ситуацию и воздерживаться от распространения информации, которая оправдывает и/или поощряет незаконные действия.
Anti-malaria efforts traditionally focus on distributing insecticide-treated bed-nets and drugs to vulnerable residents of a region. Традиционно противомалярийные мероприятия в основном включали в себя распространение среди местного населения обработанных инсектицидами москитных сеток и лекарств от малярии.
In June 1999, one person was allegedly arrested for distributing Christian pamphlets to soldiers during a stopover at Nukus airport. В июне 1999 года один человек был арестован за распространение листовок христианской направленности среди солдат в транзитном зале аэропорта Нукуса.
If a dissident demonstrated against the Soviet system at least twice - say, by distributing illicit writings - the "delusions" signified schizophrenia. Если диссидент выступал против советской системы хотя бы дважды, скажем, распространяя запрещенные тексты, "иллюзии" признавались проявлением шизофрении.
What is the best practice in risk communication, as regards in particular gathering data about risks, distributing information, coordinating responses? Какова передовая практика в области оповещения о рисках применительно, в частности, к сбору данных о рисках, распространению информации и координации мер реагирования?
Microsoft may stop distributing any Digital Good, or add to or reduce the capabilities for any Digital Good, at any time. Корпорация Майкрософт может прекратить распространение любого Цифрового товара либо добавить или уменьшить возможности для любого Цифрового товара в любое время.
The Ministry of the Environment also has a system for distributing information materials and other publications through its regional distribution centres. Министерство окружающей среды имеет также систему распространения информационных материалов и других публикаций через свои региональные центры рассылки сообщений.
MIFH supported educational programmes by distributing 1,200 school kits to primary and middle schools in Cité Soleil and Bel Air. МВСГ поддержали осуществление образовательных программ путем распространения 1200 школьных комплектов в начальных и средних школах в Сите-Солей и Бель-Эр.
A number of countries'priority is providing electricity to rural areas and distributing efficiency-enhanced stoves to urban and rural households. Для ряда стран приоритетной является задача обеспечения электричеством сельских районов и распространения среди домашних хозяйств в городах и сельских районах плит с повышенным кпд.
And Indivisible is distributing an already widely read guide for resisting Trump, with an emphasis on grassroots advocacy and community organizing. А сайт Indivisible помогает распространять уже и так довольно популярное руководство по сопротивлению Трампу с акцентом на активность на местах и организации гражданского общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.