Sentence examples of "disparaging" in English with translation "пренебрежительный"

<>
Made a disparaging remark about the Knicks at a party. Пренебрежительно отзывался о Никс на вечеринке.
A Christian woman who was alleged to have made such a disparaging comment was the latest target of the ordinances. Самым недавним объектом данных предписаний была женщина-христианка, которой, предположительно, принадлежало подобное пренебрежительное высказывание.
This week, news broke that Poland’s foreign minister was caught on tape earlier this year disparaging the United States. На этой неделе появилась новость о записи, на которой польский министр иностранных дел пренебрежительно отзывается о США.
But he has also been particularly disparaging about Mexico and China, and is already calling for punitive US tariffs on both. Однако он также особенно пренебрежительно относится к Мексике и Китаю, поскольку призывал к введению карательных тарифов со стороны США для этих стран.
During the 2008 Democratic presidential primary, Clinton again played the role of the more hawkish candidate by disparaging her less-experienced rival — then-Sen. Barack Obama — for being naive about Russia. Во время президентских праймериз Демократической партии в 2008 году Клинтон снова играла роль ястреба, пренебрежительно говоря о своем менее опытном сопернике — тогдашнем сенаторе Бараке Обаме, и обвиняя его в наивности в отношении Москвы.
In many ways, that’s because she’ll never live down the moment that made her famous: the leaking of a private phone call of her disparaging the European Union in 2014 as the political standoff between the Ukrainian opposition and former Ukrainian President Viktor Yanukovych unfurled. Во многом это вызвано тем, что она никогда не искупит свои былые прегрешения, которые сделали ее знаменитой: тот частный телефонный разговор в 2014 году, в котором она пренебрежительно отозвалась о Евросоюзе, когда разворачивалось политическое противостояние между украинской оппозицией и бывший президентом Виктором Януковичем.
Casual racism - disparaging remarks made about other ethnic and national groups around the workplace, or over the bar or the family dinner table (as I can well remember growing up in the 1950's) - had become much less prevalent in Australian private life, and certainly wholly absent from public life, by the 1990's. К 1990-м гг. повседневного расизма - пренебрежительных замечаний в адрес других этнических групп и национальных меньшинств на рабочем месте, за барной стойкой или за семейным обеденным столом (что я хорошо помню из своего детства в 1950-х гг.) - стало гораздо меньше в австралийской частной жизни, и, конечно же, он полностью исчез из публичной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.