Sentence examples of "disfigure" in English with translation "обезображивать"

<>
The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects. Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты.
If the soldier wasn’t too disfigured, a slit would be left near the head for viewing, but if the body was too mangled the coffin would be sealed. Если погибший был не слишком покалечен, то в изголовье гроба делали прорезь, чтобы можно было увидеть его лицо, но если труп был обезображен, то гроб заваривали.
Its comeback takes the classical form of attacks on individuals, like the recent killing of a young Jew in France, or of disfiguring symbolic places, like cemeteries and synagogues. Его возвращение принимает классическую форму нападок на отдельных людей, как, например, недавнее убийство молодого еврея во Франции, или обезображивания символических мест, таких как кладбища и синагоги.
Seventeen years on, despite an influx of Russian money and a new crop of cafes and shops and reopening hotels, the streets of Sukhum(i) are still disfigured with ruins. Сейчас, семнадцать лет спустя, несмотря на приток российских денег и появление новых кафе, магазинов и гостиниц, развалины по-прежнему обезображивают улицы Сухума/Сухуми.
She adds that the authorities have no photographs showing the place and manner of her son's hanging, which left him covered in blood and disfigured, but only a rough pencil drawing. Она добавляет, что власти не располагают фотографиями, показывающими, где и каким образом было повешено окровавленное и обезображенное тело ее сына, а имеется лишь нечеткий карандашный рисунок.
The same leader talks about traditional values and protecting Georgian culture but is also the author of a shiny new glass bridge disfiguring the old town in Tbilisi, which would be more at home in Atlanta, Georgia. Этот руководитель говорит о традиционных ценностях и защищает грузинскую культуру, но он же стал инициатором строительства блестящего стеклянного моста, обезобразившего старую часть Тбилиси, который лучше смотрелся бы где-нибудь в штате Джорджия, а не в Грузии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.