Sentence examples of "discriminatory weapon" in English

<>
By means of discriminatory practices that seek narrow political objectives, the principles of human rights have in the hands of the United States and the United Kingdom been transformed into a political weapon, a selective measure governed by double standards and a means of blackmail and political pressure. В результате использования дискриминационной практики, подчиненной достижению сугубо политических целей, гуманитарные принципы в руках Соединенных Штатов и Соединенного Королевства превратились в орудие политической борьбы, селективно, на основе «двойных стандартов» применяемую форму санкций и средство шантажа и политического давления.
We have already used this instrument in order to overcome what we see as discriminatory policies by the EU in the area of antidumping procedures. Мы уже задействовали этот инструментарий, чтобы преодолеть, как мы считаем, дискриминационную политику ЕС в отношении антидемпинговых процедур.
I suggest you put that weapon down. Предлагаю вам опустить это оружие.
Ukraine wants to review the agreement, which it considers discriminatory, according to Yanukovych, whose office overlooks Independence Square in central Kyiv. По словам Януковича, чей офис выходит окнами на площадь Независимости в центре Киева, Украина хочет пересмотреть это соглашение, которое считает дискриминационным.
It’s a weapon without bullets. Это оружие без патронов.
Critics have assailed the latter option as discriminatory to the elderly and poor who are less likely to have such a phone. Критики обрушились на последний вариант, назвав его дискриминацией пожилых и менее состоятельных людей, у которых такого телефона скорее всего нет.
Holster your weapon. Зачехлите своё оружие.
Many of these laws were quickly perceived by U.S. businesses as discriminatory. Американские компании быстро назвали эти законы дискриминационными.
The man, according to him, was compelled to take up a weapon and begin to shoot. Мужчина, по его словам, вынужден был взять оружие и начать стрелять.
The E3/EU+3 will take all measures required to lift sanctions and will refrain from imposing exceptional or discriminatory regulatory and procedural requirements in lieu of the sanctions and restrictive measures covered by the JCPOA. «Евротройка + 3» примет все необходимые меры для снятия санкций и будет воздерживаться от применения исключительных или дискриминационных регуляторных или процедурных требований взамен санкций и ограничительных мер, указанных в СВПД.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Radical Burmese nationalists have seized upon widespread hatred of Muslims to launch openly discriminatory bills in parliament, and the military has shown little inclination to block the measures. Радикально настроенные бирманские националисты воспользовались широко распространенной ненавистью по отношению к мусульманам и представили в парламент откровенно дискриминационные законопроекты, а военные, со своей стороны, не проявили особого желания их заблокировать.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
It became especially hard to ignore when diplomats from India, the Caribbean, and Africa became ensnared in the discriminatory net of Jim Crow and were tossed out of a theater or denied hotel accommodations. Особенно сложно было игнорировать этот факт в тот момент, когда дипломаты из Индии, Карибского бассейна или Африки сами оказывались в дискриминационных сетях законов Джима Кроу (Jim Crow), и в результате их выталкивали из театров или не разрешали поселиться в гостинице.
According to them, one can find any weapon at a low price right now. Сейчас, по их словам, в Москве можно найти любое оружие по невысокой цене.
The E3/EU+3 will refrain from imposing discriminatory regulatory and procedural requirements in lieu of the sanctions and restrictive measures covered by this JCPOA. «Евротройка + 3» будет воздерживаться от навязывания дискриминационных регуляторных и процедурных требований взамен санкций и ограничительных мер, указанных в СВПД.
I found out the price of the weapon only there Цену ствола я узнал только там
This follows Russia’s law against promoting gay “propaganda” in 2013, which the European Court of Human Rights recently ruled as discriminatory. Этот закон был принят после подписания в 2013 году российского закона о борьбе с пропагандой гомосексуализма, который Европейский суд по правам человека недавно признал дискриминационным.
Viktor Baranets confirms that after leaving a request on the site you can stay without a weapon and go to jail. Виктор Баранец утверждает, что оставив заявку на сайте, можно остаться без оружия и попасть за решетку.
Given Russia’s abundance of natural resources, the task of attracting greater FDI should have been easier than it has been, but Russia has gained a reputation for taking discriminatory action against foreign investors, lacking transparency, and being a difficult place in which to operate. Учитывая российское изобилие природных ресурсов, задача привлечения большего количества прямых иностранных инвестиций должна быть легче, чем она есть, но Россия заработала не совсем радостную репутацию в связи со своими дискриминационными действиями по отношению к иностранным инвесторам, недостаточную прозрачность, и вообще считается местом, где тяжело вести бизнес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.