Ejemplos del uso de "disaster reduction" en inglés

<>
Facilitator, Mr. Tri Tharyat (Indonesia), under agenda item 53 (c) (International Strategy for Disaster Reduction- Natural disasters and vulnerability) Координатор г-н Три Тариат (Индонезия) по пункту 53 (c) повестки дня (Международная стратегия уменьшения опасности бедствий — Стихийные бедствия и уязвимость)
Exhibits, guided tours, lectures: exhibits for International Day for Natural Disaster Reduction; exhibits for World Water Day; выставки, экскурсии, лекции: выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий; выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов;
Informal “informal” consultations on the draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction (convened by the delegation of Ireland) в зале Совета по Опеке. Неофициальные «неформальные» консультации по проекту резолюции о Международной стратегии уменьшения опасности бедствий (по пункту 49 (c) повестки дня) (созываемые делегацией Ирландии)
The political profile and visibility of disaster reduction per se, and of the Strategy, should continue to be enhanced. Необходимо продолжать активно разъяснять политическое значение и важность уменьшения опасности стихийных бедствий в целом и Стратегии в частности.
Strengthening inter-agency support for the International Strategy for Disaster Reduction, including its related programmes for mitigating the effects of extreme water-related events; укреплена межучрежденческая поддержка Международной стратегии уменьшения опасности бедствий, включая ее смежные программы по смягчению последствий экстремальных событий, связанных с водными ресурсами;
Countries around the world celebrated the International Day for Disaster Reduction on 10 October by organizing advocacy activities at national and local levels. Страны мира отметили 10 октября Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий, организовав проведение информационно-пропагандистских мероприятий на национальном и местном уровнях.
Nomination of experts to assist in the development of the United Nations/International Strategy for Disaster Reduction Global Wildland Fire Network for West Africa (2004) назначение экспертов для оказания содействия в создании Глобальной сети по лесным пожарам для Западной Африки Организации Объединенных Наций/Международной стратегии уменьшения опасности бедствий (2004 год);
Building upon past experiences, it will continue to develop and implement various regional cooperative mechanisms on the use of space technology for disaster reduction. С опорой на прошлый опыт будут продолжены разработка и осуществление различных региональных схем сотрудничества в области использования космической технологии для целей уменьшения опасности стихийных бедствий.
The draft contained a strong reference to the World Conference on Disaster Reduction, held in January 2005, and to the Hyogo Framework for Action 2005-2015. В этом проекте содержится конкретная ссылка на работу Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, проходившей в январе 2005 года, а также на Хиогскую рамочную программу действий на 2005-2015 годы.
Third, inter-agency coordination within the United Nations system with regard to disaster reduction has improved tangibly, to the benefit of all agencies and organizations concerned. В-третьих, ощутимо возросла межучрежденческая координация по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий в рамках системы Организации Объединенных Наций, что соответствует интересам всех заинтересованных учреждений и организаций.
The World Conference on Disaster Reduction, which starts today in Kobe, Japan, will allow for a first exchange of views on how to proceed towards that goal. Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая начинается сегодня в Кобе, Япония, позволит провести первый обмен мнениями по вопросу о том, как следует продвигаться к достижению этой цели.
In Malaysia, disaster reduction efforts have included a Government plan to dedicate a separate cell phone frequency for the dissemination of tsunami early warning text messages. В Малайзии усилия по уменьшению опасности стихийных бедствий включат в себя правительственный план по выделению специальной частоты сотовой телефонной связи для распространения текстовых сообщений, предупреждающих о цунами на ранней стадии.
CARICOM underlined the need to recognize disaster reduction as a development objective and a target for development assistance and for improved and rapid humanitarian response, including financing. КАРИКОМ подчеркивает необходимость признать уменьшение опасности бедствий в качестве одной из задач развития и одного из направлений помощи в области развития, а также увеличения и быстрой доставки гуманитарной помощи, включая финансирование.
In this connection, links were made between the Mauritius International Meeting and the World Conference on Natural Disaster Reduction, to be held in Japan in January 2005. В данном случае проводились параллели между Международным совещанием на Маврикии и Всемирной конференцией по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая состоится в Японии в январе 2005 года.
Given the importance of disaster reduction in achieving sustainable development, Member States are encouraged to actively support consolidation of the Strategy as an essential instrument for sustainable development. Принимая во внимание важное значение деятельности по уменьшению опасности бедствий в обеспечении устойчивого развития, государствам-членам предлагается активно способствовать повышению эффективности осуществления Стратегии как важнейшего инструмента обеспечения устойчивого развития.
However, resources for capacity building in disaster reduction and recovery continue to be very scarce- a small percentage of those made available for emergency relief and reconstruction. Однако ресурсы для накопления потенциала в области уменьшения опасности стихийных бедствий и восстановления по-прежнему остаются весьма скудными, и лишь небольшая доля этих ресурсов выделяется на чрезвычайную помощь и реконструкцию.
The second meeting of European national platforms, organized by the German Committee for Disaster Reduction in April 2004, discussed Conference priorities and collaboration between the Strategy and national platforms. В ходе второго совещания представителей европейских национальных платформ, организованного в апреле 2004 года Германским комитетом по уменьшению опасности бедствий, обсуждались приоритеты Конференции и сотрудничество между Стратегией и национальными платформами.
To promote social stability and adaptability to environmental change, by applying integrated water resources management strategies, disaster reduction schemes and equitable and efficient allocation and distribution of water resources; поощрение социальной стабильности и приспособляемости к изменению состояния окружающей среды на основе применения комплексных стратегий рационального использования водных ресурсов, планы уменьшения опасности стихийных бедствий и обеспечения справедливого и эффективного распределения водных ресурсов;
“Having examined the credentials of the representatives to the World Conference on Disaster Reduction referred to in the memorandum of the Secretary-General of the Conference dated 21 January 2005, проверив полномочия представителей, принимающих участие в работе Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий и указанных в памятной записке Генерального секретаря Конференции от 21 января 2005 года,
Here, low rates of full achievement were particularly conspicuous in natural disaster reduction, which represented almost one half of UNDP support in this practice (40 out of 82 programme countries). В данном случае низкие коэффициенты полного выполнения показателей особенно бросаются в глаза в сфере уменьшения опасности стихийных бедствий, на которую приходится почти половина помощи ПРООН в этой области деятельности (40 из 82 стран, охваченных такой программой).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.