Exemples d'utilisation de "disarmament affair" en anglais

<>
Pursuant to operative paragraph 5, the Department for Disarmament Affairs would continue to operate and maintain the Register. Согласно пункту 5 постановляющей части Департамент по вопросам разоружения будет продолжать обеспечивать функционирование и ведение Регистра.
The report of the Secretary-General can also be found on the website of the Office for Disarmament Affairs. Доклад Генерального секретаря можно также найти на веб-сайте Управления по вопросам разоружения.
The Office for Disarmament Affairs is the convenor of the high-level meetings Working Group on disarmament and non-proliferation. Управление по вопросам разоружения является учредителем Рабочей группы по вопросам разоружения и нераспространения совещания высокого уровня.
Moreover, it was already the practice to post those reports on the website of the United Nations Office for Disarmament Affairs. Более того, уже вошло в практику помещать эти доклады на веб-сайте Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения.
I am also grateful to the Office for Disarmament Affairs for its continued support, as was very well recalled by Ambassador Duarte. Я также признателен Управлению по вопросам разоружения за его неизменную поддержку, о которой так хорошо рассказал посол Дуарти.
Exhibits, guided tours, lectures; briefings for visitors and outside groups; organization and training of interns hosted by the Office for Disarmament Affairs; выставки, организованные экскурсии, лекции; брифинги для посетителей и внешних групп; организация стажировок и обучение стажеров в Управлении по вопросам разоружения;
Mr. Abe (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs): I wish to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. Г-н Абэ (заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост руководителя Комиссии по разоружению.
I also thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuaki Tanaka, for his introductory statement, which is very useful for our work. Я также благодарю заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения г-на Нобуаки Танаку за его предваряющее выступление, которое очень полезно для нашей работы.
The mission recommended that the Department for Disarmament Affairs, UNDP and the international donor community devise a weapons-for-development project for the Bakan district. Миссия рекомендовала Департаменту по вопросам разоружения, ПРООН и международному сообществу доноров разработать проект сдачи оружия в обмен на содействие развитию в районе Бакан.
I also wish to welcome the presence of Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and wish him every success in his new post. Я также хотел бы приветствовать присутствующего здесь посла Сержиу Дуарти, Высокого представителя по вопросам разоружения, и пожелать ему всяческих успехов на его новой должности.
I should also like to mention Ms. Mika Murakami and Mr. Valére Mantels of the Department for Disarmament Affairs, who served as advisers to the Group. Я должен также упомянуть г-жу Мику Мураками и г-на Валере Мантелса, Департамент по вопросам разоружения, которые выполняли обязанности консультантов Группы.
Welcoming remarks will be made by Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, followed by opening statements by representatives of Australia, Canada and Sweden. С приветственной речью выступит заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения г-н Джаянтха Дханапала, после чего вступительные заявления сделают представители Австралии, Канады и Швеции.
I would also like to extend my warm welcome to Mr. Sergio Duarte on his appointment as High Representative and head of the Office for Disarmament Affairs. Я хотела бы также тепло поздравить г-на Сержиу Дуарти в связи с его назначением на пост Высокого представителя и руководителя Управления по вопросам разоружения.
In November 2002, UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue held a meeting on disarmament, health and humanitarian action: putting people first. В ноябре 2002 года ЮНИДИР, Департамент по вопросам разоружения и Центр по гуманитарному диалогу провели совещание по теме «Разоружение, здоровье и гуманитарная деятельность: интересы человека — в первую очередь».
So the Department of Disarmament Affairs has not yet presented the candidatures to the Secretary-General and then eventually to you the candidate to replace Mr. Román-Morey. И соответственно, Департамент по вопросам разоружения еще не представил кандидатур Генеральному секретарю, а потом, в конечном счете, и не представил вам кандидата вместо г-на Романа-Морея.
We welcome the Secretary-General's commitment to revitalize the disarmament agenda by, among other things, appointing a High Representative to head the new Office for Disarmament Affairs. Мы приветствуем приверженность Генерального секретаря активизации повестки дня разоружения, проявленную, в частности, в виде назначения Высокого представителя в качестве руководителя нового Управление по вопросам разоружения.
As an additional measure, the Committee has appointed a coordinator among the experts, who will manage assistance-related issues with the support of the Department for Disarmament Affairs. В порядке дополнительной меры Комитет назначил из числа экспертов координатора, который при поддержке Департамента по вопросам разоружения будет ведать вопросами, касающимися помощи.
In his statement to the First Committee, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs highlighted the threat from small arms and light weapons, landmines, sub-munitions and artillery rockets. В своем выступлении в Первом комитете заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения подчеркнул угрозу, исходящую от стрелкового оружия и легких вооружений, противопехотных мин, суббоеприпасов и артиллерийских ракет.
My delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Sergio de Queiroz Duarte on his appointment as the High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs. Моя делегация хотела бы также тепло поздравить посла Сержиу ди Кейруса Дуарти с его назначением на пост Высокого представителя Генерального секретаря по вопросам разоружения.
Mr. Freiherr von Ungern-Sternberg (Germany): On behalf of the European Union, I would like to make the following explanatory remark on resolution 61/257, on the Department of Disarmament Affairs (DDA). Г-н Фрайхер фон Унгерн-Штернберг (Германия) (говорит по-английски): От имени Европейского союза я хотел бы сделать следующее пояснение по резолюции 61/257 — о Департаменте по вопросам разоружения (ДВР).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !