Sentence examples of "dioceses" in English

<>
Translations: all13 епархия13
Four other apostolic districts in Russia were to be turned into dioceses. Четыре других апостолических администратуры в России также подлежали обращению в епархии.
A stick with which to beat back any instinct in the Kremlin to issue such an invitation was needed by the Patriarch, and so the Vatican's decision to reorganize its dioceses in Russia must have seemed a godsend. Патриарху нужна была палка для того, чтобы отбить у Кремля всякое желание посылать такое приглашение, так что решение Ватикана провести реорганизацию своей епархии в России, должно быть, показалось ему божьим даром.
Sidney Carter, Diocese of Southwark. Сидни Картер, епархия Саутуарк.
That bought you a delay in the Diocese depo. Это обеспечивает тебе задержку в епархии.
This um, prophetess you harbour in your diocese - Eliza Barton? Эта пророчица, которую вы приютили в своей епархии, Элиза Бартон?
There aren't that many left-handed vicars in the diocese. В епархии не так много викариев левшей.
We found out your birth name from the diocese in Strasbourg. Мы выяснили имя, данное вам при рождении, в страсбургской епархии.
The diocese of the Russian Orthodox Church has its own theological seminary, with 13 students. При епархии Русской Православной церкви функционирует духовная семинария, в которой обучается 13 студентов.
In October, the Moscow Regional Court ordered the Ukrainian Church of the Holy Trinity in Noginsk to be demolished within four months at the expense of the Ukrainian diocese. В октябре Московский областной суд постановил, что украинская церковь Святой Троицы в Ногинске подлежит сносу, который в течение четырех месяцев должен быть осуществлен за счет украинской епархии.
“As Egyptian citizens, Christians don’t feel they are equal to their Muslim counterparts,” said Bishop Makarios, the head of the Coptic diocese in Minya province, where Asem is situated. «Хотя христиане являются гражданами Египта, они чувствуют неравенство в правах со своими согражданами-мусульманами, — говорит епископ Макариос, глава коптской епархии в провинции Минья, где расположена деревня Асем.
On 25 June 2002, four bombs reportedly struck the residence of Bishop Johnson Akio Mutek, the auxiliary bishop of Torit diocese, in Ikotos, eastern Equatoria, injuring an unconfirmed number of people. Согласно поступившей информации, 25 июня 2002 года четыре бомбы были сброшены на резиденцию епископа Джонсона Акио Мутека, помощника епископа епархии Торит в Икотосе, восточная часть Экваториального штата, в результате чего получили ранения неустановленное число человек.
A contract of marriage shall be invalid unless it is performed by a priest who is licensed for that purpose by the Archbishop of the Diocese, or, in his absence, by his delegate, after it has been ascertained that both spouses are fully consenting and competent. Брачный договор имеет юридическую силу, только если он оформлен священником, имеющим соответствующее разрешение от архиепископа епархии на такие действия, или в его отсутствие его представителем после установления факта, что оба супруга полностью согласны и правомочны его заключить.
Together with the Middle Magdalena Development and Peace Programme, the diocese of Barrancabermeja, the High Public Administration School and UNHCR, the OHCHR Office signed an agreement to train the mayors and councillors of 20 municipalities in the Middle Magdalena region in public policy, displacement and human rights. В рамках программы развития и мира Магдалены-Медио епархией Барранкабермехи, Высшей школой государственного управления, отделением Управления Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и отделением в Колумбии было подписало соглашение об обучении мэров и муниципальных советников 20 муниципий региона Магдалены-Медио по вопросам государственной политики перемещения и прав человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.