Sentence examples of "din color code" in English

<>
Five numbers and a color code, yes. Пять цифр и еще цветовой код.
And a color code, yes. Да, и еще цветовому коду.
The color code must be the first item in the section. Код цвета должен быть первым элементом в разделе.
Text color of the input text for Phone Number and Confirmation Code Цвет текста при вводе номера телефона и кода подтверждения
Color for input accents, such as the drop down for country code selector Цвет акцентов ввода, таких как раскрывающееся меню для выбора кода страны
General – Select a color to apply to open absence transactions, specify the style sheet to use for reports, indicate whether to enable the integration between training courses and absence registration, select the absence code to use to control this integration, and indicate how long injury and illness case incidents should be kept. Разное - выбор цвета для открытых операций отсутствия, таблицы стилей, используемой для отчетов, необходимости активации интеграции учебных курсов и регистрации отсутствия и выбор кода отсутствия, который должен использоваться для управления этой интеграцией, и указать, как долго следует хранить записи о случаях травм и болезней.
For example, a bar code mask that identifies the size, color, and style of a product might have the following segments. Например, маска штрих-кода, которая определяет размер, цвет и стиль продукта, может иметь следующие сегменты.
Each sturgeon has an identification number, and each tin has a code, which customers can use to trace the fish’s color as well as the results of its regular physicals. У каждого осетра есть идентификационный номер, и на каждой банке указан код, благодаря чему клиенты могут определить цвет рыбы, а также ее обычные физические свойства.
The example code below defines a HTML element, sets the background color to blue and fills the available browser dimensions. Приведенный ниже код определяет элемент HTML , настраивает синий цвет фона и заполняет доступное пространство браузера.
According to article 5 of the Penal Code of the Republic of Moldova, ratified in April 2002, persons who have committed felonies are equal before law and shall be punished irregardless of their sex, race, color, language, religion, political or other views, national or social origin, ethnic group, property, ancestry or more of those characteristics. Согласно статье 5 ратифицированного в апреле 2002 года Уголовного кодекса Республики Молдовы все правонарушители равны перед законом и подлежат наказанию независимо от пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных взглядов, национальности или социального происхождения, этнического происхождения, имущественного или сословного положения или любых иных аналогичных критериев.
Code prescribes that in performing their official duties police officers are obliged to respect fundamental human rights and freedoms of all citizens regardless of their nationality, race, skin color, religious belief, sex, education, social position or any other personal characteristic or particularity. Кодекс предусматривает, что при исполнении своих служебных обязанностей сотрудники полиции должны соблюдать основополагающие права и свободы человека всех граждан, независимо от их национальной принадлежности, расы, цвета кожи, религиозных убеждений, пола, образования, социального положения или каких-либо иных личных качеств и особенностей.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
The color of her eyes is blue. Цвет её глаз был голубым.
Of course, listeners must strain to hear the voices of reformists amidst the din of those calling for resistance to the enemy and a return to the pure sources of Islam. Конечно, слушателям необходимо прислушаться, чтобы выделить голоса реформистов среди шума, поднятого теми, кто призывает к сопротивлению врагу и возвращению к чистым источникам Ислама.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
I'd like it in a brighter color. Я бы хотел это же, но посветлее.
He would come home, he would be covered in dust and din ', paint chips, from his day's work. Он возвращался домой и был покрыт пылью, грязью, краской с временной работы.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Lockdown in cell "b" will be initiate din 30 minutes. Блокировка сектора "Б" будет начата через 30 минут.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.