Sentence examples of "diminishing glass" in English

<>
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
The manufacturing sector remains the top dog for now, but its importance is gradually diminishing as time goes on. Производственный сектор пока остается слабым звеном, но его важность понемногу сходит на нет с течением времени.
The glass is full of milk. Стакан полон молока.
The second is that the era of crisis is over, and so the impulse to hedge against collapse (or massive volatility) is diminishing. Второй: эпоха кризиса закончена, а вместе с ней и стремление хеджироваться против коллапса или сильной волатильности.
She picked up one of the glass vases. Она подняла одну из стеклянных ваз.
2) By preparing your trading strategy and trading plan before you begin trading with real money you will put the odds of success in your favor while diminishing the chances of becoming an emotional trader who loses money. 2) Проработка своей торговой стратегии и торговых планов прежде, чем вы начнете торговать с реальными деньгами. В этом случае, вы сместите шансы в свою пользу, уменьшив вероятность стать эмоциональным трейдером, который теряет деньги;
A glass of sparkling water, please. Стакан газированной воды, пожалуйста.
This in turn means that Gordon is probably wrong about diminishing returns to technology. Это, в свою очередь, означает, что Гордон, вероятно, неправ по поводу убывающей отдачи от технологий.
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
Its ability and desire to project power around the globe (not the same thing as patriotism, but let that pass) are diminishing. Ее возможности и желание демонстрировать свою силу на мировой арене (это не имеет никакого отношения к патриотизму, но сейчас не об этом) уменьшаются.
Beer bottles are made of glass. Пивные бутылки сделаны из стекла.
The U.S. narrative about Russia is that it's a waning power run by an overly ambitious dictator that is doomed to isolation and diminishing global influence. В США Россию принято считать слабеющей державой, управляемой чересчур амбициозным диктатором и обреченной на изоляцию и на утрату глобального влияния.
Broken glass lay scattered all over the road. Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
More and more caveats, justifications, explanations are used (with diminishing efficiency) to maintain the status quo. На сохранение статус-кво расходуется все больше (и всё с меньшей отдачей) оговорок, оправданий, объяснений, длиннот и пауз.
Excuse me, but could you get me a glass of water? Извините, вы бы не могли дать мне стакан воды?
The biggest oil companies are competing for a diminishing number of drill sites as foreign governments deny access to resources and existing fields are depleted. Крупнейшие нефтяные компании конкурируют за все уменьшающееся число мест, пригодных для бурения, по мере того как иностранные правительства отказывают в доступе к ресурсам, а существующие месторождения истощаются.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
For Poland, successfully unlocking gas from shale would be a boon to domestic manufacturers and power producers by diminishing the need for Russian imports that now supply two-thirds of demand, said Benjamin Schlesinger, president of Benjamin Schlesinger and Associates Inc., a Bethesda, Maryland-based adviser to gas producers, utilities, regulators and financial-services firms. Как считает Бенджамин Шлесингер (Benjamin Schlesinger), президент мэрилендской фирмы Benjamin Schlesinger and Associates Inc, консультирующей газовых производителей, законодателей и финансовые компании, если бы Польша смогла начать добывать газ из сланцевых пластов, это стало бы подарком для промышленников и энергопроизводителей, так как снизится необходимость импорта российского газа, на который в настоящий момент приходится две трети потребления.
Please give me a glass of water. Дайте, пожалуйста, стакан воды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.