Sentence examples of "diamond flavine" in English

<>
The birthstone of April is diamond. Зодиакальным камнем Апреля является алмаз.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
The hardness of diamond is 10. Твёрдость алмаза равна 10.
Is this diamond real? Это настоящий бриллиант?
The hardness of diamond is such that it can cut glass. Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло.
Nothing is as hard as a diamond. Нет ничего твёрже алмаза.
This can be a real diamond. Это может быть настоящий бриллиант.
But results in certain categories were a level lower than those at the Diamond League. Но результаты в некоторых видах были на порядок ниже, чем на той же "Бриллиантовой лиге".
Where can I buy tickets to the Diamond Fund? Где можно купить билеты в Алмазный фонд?
Many of the top reformers have left the government, the prosecutor’s office remains unreformed, the investigation into the so-called diamond prosecutors has stalled, and the country was stuck without a governing coalition for two months. Из правительства ушли многие из главных реформаторов, реформа генеральной прокуратуры так и не проведена, расследование скандального дела знаменитых «бриллиантовых прокуроров» затягивается, и страна два месяца находилась в тупике из-за отсутствия правящей коалиции.
Finance Minister Alexei Kudrin will leave the boards of VTB and OAO Alrosa, Russia’s diamond monopoly, the Finance Ministry said this week. Министр финансов Алексей Кудрин должен покинуть свой пост в совете директоров ВТБ и ОАО «Алроса» на этой неделе, заявили в министерстве.
“It’s almost like looking at a gold or diamond mine and saying: all you got to do is go in there and get it.” – Ты как будто смотришь на золотую или алмазную жилу и говоришь себе: все, что нужно – это отправиться туда».
“We, of course, are following this initiative closely,” she says, wearing a diamond bracelet. «Конечно, мы пристально следим за этой инициативой, — говорит эта женщина с бриллиантовым браслетом на руке.
For example, one of the world’s largest diamond producers is a Russian company, and we sold a stake in it. Или, например, одна из крупнейших российских компаний в мире по добыче алмазов. Мы приватизируем часть этого пакета.
Legal costs from the trial might be more than 100 million pounds ($153 million), according to estimates by Jim Diamond, a lawyer who works on legal fee disputes. Судебные издержки, связанные с процессом, могут превысить 100 миллионов фунтов (153 миллиона долларов), считает адвокат Джим Даймонд (Jim Diamond), специализирующийся на спорах вокруг оплаты юридических услуг.
According to Economy Minister Alexei Ulyukayev, the oil companies Rosneft and Bashneft and the diamond producer Alrosa are at the top of the sell-off list for 2016. По словам министра экономики Алексея Улюкаева, нефтяные компании «Роснефть» и «Башнефть», а также производитель алмазов АЛРОСА стоят первыми в списке на продажу в 2016 году.
Last November, Christie’s sold a Faberge brooch decorated with a diamond lily-of-the-valley for 32,450 pounds ($53,059), up from the presale estimate of 10,000 pounds to 15,000 pounds. It was a gift from Empress Alexandra Fedorovna to Baroness Ungern-Sternberg in June 1898. В прошлом ноябре Christie’s продал украшенную бриллиантовым ландышем брошь работы Фаберже, которую императрица Александра Федоровна подарила в июне 1898 года баронессе Унгерн-Штернберг, за 32 450 фунтов (53 059 долларов). Первоначально она оценивалась в 10 000 – 15 000 фунтов.
Kudrin is to relinquish two posts including chairman of ZAO Alrosa, the world’s second-biggest diamond company, while Zubkov must resign from three jobs that include his position at Russian Agricultural Bank, known as Rosselkhozbank. Кудрину нужно будет освободить два поста, включая пост председателя совета директоров ЗАО «Алроса», второй по величине в мире алмазодобывающей компании, а Зубков должен будет оставить три поста, включая свой пост в Российском сельскохозяйственном банке, известном как Россельхозбанк.
Over the years, Otkritie was busy buying up Russian mutual funds and insurers, and even a diamond mining subsidiary of Russian oil firm Lukoil. На протяжении многих лет банк «Открытие» скупал российские паевые фонды и страховые компании, а также приобрел дочернюю компанию российского нефтяного гиганта «Лукойл», занимающуюся добычей алмазов.
To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome. Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.