Sentence examples of "detonators" in English

<>
Cell phone receivers and detonators for bombs. Сотовый телефон это приемник и детонатор для бомб.
Looks like directional charges with remote detonators. Похоже на направленные заряды с дистанционным взрывателем.
Her renter's cat found some of my old detonators. Кот её съемщика нашел мои старые детонаторы.
Not unless tracking devices come with remote detonators. Нет, если устройства слежения не поставляются с дистанционными взрывателями.
They do not know the detonators will fire when the countdown enters the red zone. Он не знает, что детонатор сработает, как только отсчет дойдет до красной зоны.
The Monitoring Group noted with special interest that the flow of arms also included large quantities of raw/high explosives, detonators and timers. Группа контроля с особым интересом отметила, что партии оружия также включали исходные материалы для производства взрывчатых веществ большой мощности, детонаторы и взрыватели в больших количествах.
Detonators, when possible, should be stored in closed metal boxes to prevent electrical static as they are very sensitive to friction heat; по мере возможности, детонаторы следует хранить в закрытых металлических ящиках для предотвращения статического электричества, поскольку они весьма чувствительны к теплу, возникающему от трения;
The mandate is far from being exhausted, especially with respect to technical cooperation an assistance, costs as well as design questions related to the technology and the nature of detonators and fuzes. Мандат отнюдь не исчерпан, особенно в отношении технического сотрудничества и помощи, издержек, а также конструктивных вопросов в связи с технологией и характером детонаторов и взрывателей.
nine-year-old children had been forced to install detonators in firecrackers so that teachers could sell fireworks to supplement their salaries. девятилетних детей заставляли устанавливать детонаторы на петарды и другие пиротехнические средства для того, чтобы учителя могли продавать их, получая, таким образом, дополнительный доход.
The functional reliability of a fuse can be improved by implementing of two (2) independent ignition systems in parallel, e.g. two (2) electrical or mechanical detonators in redundance (parallel and independent) Функциональная надежность взрывателя может быть усовершенствована за счет параллельной реализации двух (2) независимых запальных систем, например двух (2) электрических или механических детонаторов в избыточной конфигурации (параллельная и независимая компоновка).
U.N. investigators would eventually match Danilenko’s published research on detonators with designs produced by Iranian scientists working for the Physics Research Center. Впоследствии инспекторы ООН нашли соответствия между опубликованными работами Даниленко о детонаторах и разработками иранских ученых из Центра физических исследований.
Among these are systems designed for localized short-range action; those that protect aircraft, ships and soldiers in a given area of operations; along with systems that neutralize explosive detonators in IEDs and other devices. Среди них есть комплексы, предназначенные для действий на небольшом расстоянии. Это системы, защищающие самолеты, корабли и личный состав в ограниченном районе боевых действий. А еще имеются средства для нейтрализации взрывателей в самодельных взрывных устройствах и прочих приспособлениях.
Weapons experts say detonators of the type made by Iran have one known purpose: squeezing a lump of highly enriched uranium to trigger a nuclear chain reaction. Эксперты по вооружениям отмечают, что тип детонаторов, изготовленных Ираном, имеет одно известное предназначение: сжатие куска высокообогащенного урана до критической массы с целью инициирования цепной ядерной реакции.
The term “explosive material” comprises all explosives, whatever their nature, devices for exploding them, caps, fuses, detonators, potassium nitrate (saltpetre), sodium nitrate (Chile saltpetre), potassium chlorate, ammonium chlorate and nitroglycerins, nitroglucoses, nitrocelluloses and nitrophenols of all types. Понятие «средства взрывания» включает все взрывчатые вещества, независимо от их характера, взрывные устройства, капсюли, взрыватели, детонаторы, нитрат калия (калиевая селитра), нитрат натрия (натриевая селитра), хлорат калия, хлорат аммония, а также нитроглицерины, нитроглюкозы, нитроцеллюлозы и нитрофенолы всех типов.
On 17 April, a cache containing 150 mines, 360 detonators, 600 pieces of 500-gram TNT, 1,800 pieces of 200-gram TNT and 750 metres of explosive cord was found in the Doboj area. 17 апреля в районе Добоя был обнаружен тайник, содержавший 150 мин, 360 детонаторов, 600 500-граммовых тротиловых шашек, 1800 200-граммовых тротиловых шашек и 750 метров бикфордова шнура.
Records of checks are maintained and retained for a period of at least 10 years, and Royal Brunei Armed Forces units are required to submit monthly returns of explosives and detonators holdings to the ammunition technical staff of the Directorate of Logistics and the Dte Int & Sy. Результаты проверок сохраняются на протяжении не менее 10 лет; части и подразделения Королевских брунейских вооруженных сил обязаны ежемесячно представлять отчеты о наличных запасах взрывчатых веществ и взрывателей в технический отдел Управления материально-технического снабжения и в Управление разведки и безопасности.
Danilenko’s expertise in explosives and gas dynamics contributed to the design and testing of small, high-precision detonators that could produce a perfectly symmetrical shock wave needed to ensure a sustained nuclear chain reaction, the ISIS report said. Почти 30 лет, говорится в докладе института, знания Даниленко в области взрывчатых веществ и газовой динамики помогали ему конструировать и испытывать маленькие детонаторы высокой точности, способные создавать идеально симметричную ударную волну, необходимую для инициирования устойчивой цепной ядерной реакции.
It is interesting to note that during the various stages of the cantonment and demobilization process, only 18 electronic detonators, 18 grenades, 177 small-calibre rounds of ammunition, 83 magazines, 76 unserviceable small-calibre and 10 serviceable small-calibre weapons were collected, taking into consideration the number of personnel involved. Интересно отметить, что на различных этапах процесса расквартирования и демобилизации, несмотря на большое число вовлеченных лиц, было сдано лишь 18 электронных детонаторов, 18 гранат, 177 малокалиберных боеприпасов, 83 обоймы, 76 неисправных и 10 исправных единиц стрелкового оружия.
It should be pointed out that the Arms, Ammunition and Explosives Act prohibits the entry of arms, ammunition and explosives into the country without permission; moreover, the entry into the Sudan of some weapons, such as missiles, portable detonators, etc., is prohibited, and the Minister of the Interior has the power to add items. Следует указать, что Закон об оружии, боеприпасах и взрывчатых веществах запрещает ввоз оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ в страну без разрешения; кроме того, запрещен ввоз в Судан некоторых видов оружия, таких, как ракеты, портативные детонаторы и т.д., причем министр внутренних дел имеет право расширить этот список запрещенных к ввозу средств.
As stated above, under the provisions of the Customs Law, the import and export of weapons and firearms including their parts and components such as gun powder, detonators, bullets and other ammunition, dynamite as well as explosives and incendiaries are prohibited and require prior authorization from the Ministry of Defense and logistical Support of the Armed forces. Как указано выше, в соответствии с положениями закона о таможне импорт и экспорт оружия и огнестрельного оружия, включая их части и компоненты, пороха, детонаторов, патронов и других боеприпасов, динамита, а также взрывчатых и зажигательных веществ запрещены и требуют получения предварительного разрешения от министерства обороны и материально-технического обеспечения вооруженных сил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.