Sentence examples of "depositary share" in English

<>
The best depositary rates. Лучшие депозитарные ставки.
We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor. Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
Technically, state metals depositary Gokhran has the exclusive right to buy all gold mined in the country. Технически эксклюзивное право покупать все добываемое в стране золото принадлежит Гохрану – государственной службе хранения драгоценных металлов.
Share on Facebook Поделиться в Facebook
American depositary receipts of Gazprom slumped 1.1 percent to $7.60 in New York today, extending this year’s slide to 12 percent. Американские депозитные расписки Газпрома понизились сегодня в Нью-Йорке на 1,1 процента до 7,60 доллара, продолжив спад, который с начала года составил 12 процентов.
In order to share it, we'll have to tear it into two pieces. Чтобы поделить это, нам придётся разорвать его надвое.
“The bank maintained that this was two tons of paper, that they were in some special depositary and that getting in was somehow very hard,” Simanovsky said. «Банк уверял, что это две тонны бумаги, лежащие в некоем специальном хранилище, в которое почему-то очень сложно попасть, - сообщил Симановский.
I can't say I share your enthusiasm for the idea. Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
"What's great about Yandex is that it has more freefloating shares than we saw with LinkedIn (LNKD) and China's Renren (RENN)," says Anthony Moro, managing director of BNY Mellon Depositary Receipts. «В Яндексе привлекает то, что у него больше свободно обращающихся акций, чем у LinkedIn и китайского Renren», – утверждает Энтони Моро (Anthony Moro), управляющий директор BNY Mellon Depositary Receipts.
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта.
Most investors own Gazprom through its depositary receipts in London, or by direct access to Russia's listed shares. Зарубежные инвесторы владеют Газпромом посредством прямой и косвенной торговли акциями.
Another point is possible co-operation, purchase or share in your company. Еще один предмет обсуждения это возможная кооперация, покупка или капиталовложение в Ваше предприятие.
The IMF also has the unique advantage of being the only depositary of international reserves. МВФ также имеет преимущество, которое заключается в том, что он является единственным хранителем международных резервов.
Share Channel Открыть канал
And a prince of the church appears to him like the depositary of a truth that he can no longer accept although it still fascinates him. И настоятель церкви является пред ним как источник истины, принять которую он уже не может, хотя и продолжает ею восхищаться.
We fully share your concern. Мы полностью разделяем Ваше беспокойство.
An alternative rule might be to look to the law of the State of the grantor on issues relating to the effectiveness of the security right in a bank account against third parties, the priority of the security right, the rights and duties of the depositary bank with respect to the bank account and the enforcement of the security right. Альтернативный подход мог бы предусматривать регулирование вопросов, касающихся действительности обеспечительного права в банковском счете в отношении третьих сторон, приоритета такого обеспечительного права, прав и обязанностей депозитного банка в отношении банковского счета и принудительной реализации обеспечительного права, в соответствии с законодательством государства, в котором находится лицо, предоставляющее право.
I fully share your concern. Я полностью разделяю Ваше беспокойство.
An amendment to these annexes shall not enter into force with respect to any Party that has made a declaration with respect to an amendment to those annexes in accordance with paragraph (x) of Article 16, in which case any such amendment shall enter into force for such Party on the ninetieth day after the date of deposit with the depositary of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect to such amendment.”]. поправка к этим приложениям не вступает в силу в отношении любой Стороны, которая сделала заявление в отношении поправки к этим приложениям в соответствии с пунктом (х) статьи 16, в случае чего любая такая поправка вступает в силу для такой Стороны на девяностый день после даты сдачи на хранение депозитарию документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении в отношении такой поправки "].
Share of profit of equity accounted investments Доля в прибыли ассоциированных и совместных предприятий
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.