Sentence examples of "deity" in English

<>
And they sacrificed her to their pagan deity. И они принесли ее в жертву своему языческому божеству.
Theism is the belief in the existence of one supernatural being (monotheism) or several divinities (polytheism), whereas a non-theist is someone who does not accept a theistic understanding of deity. Теизм представляет собой веру в существование какого-то сверхъестественного существа (монотеизм) или нескольких богов (политеизм), в то время как те, кто придерживается нетеистических убеждений, не приемлют теистического понимания божества.
At the same time, however, Mao has become a folk deity. Однако в то же самое время Мао стал народным божеством.
It's a symbol associated with the worship of a pagan deity. Этот символ - он ассоциируется с языческим божеством.
As proclaimed by Stalin, himself a former Communist deity, “quantity has a quality all its own.” Как сказал Сталин, который сам был своеобразным коммунистическим божеством, количество обладает неповторимым качеством.
In short, Xi has made himself virtually unassailable – his rare political skill elevating him to the status of secular deity. Короче говоря, Си Цзиньпин сделал себя практически неприкосновенным – его редкое политическое мастерство возвысило его до статуса светского божества.
I'd be like some kind of Internet genius, and me, I'd like to upgrade to deity and maybe just like that - pop! - I'd go wireless. Я был бы своего рода гения Интернета и мне, мне бы хотелось апгрейднуться до божества и может быть просто так - щелк - я бы стал беспроводным.
Even theists will struggle to understand why a benevolent deity should want someone who is dying to remain alive until the last possible moment, no matter how severe the pain, discomfort, or loss of dignity may be. Даже теистам будет очень сложно понять, почему доброжелательное божество должно захотеть, чтобы кто-то, кто умирает, остался в живых до самого последнего момента, независимо от того, насколько могут быть серьезными боль, дискомфорт или потеря достоинства.
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc. Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
In Nepal, girls are offered to deities either by their own families or by rich persons who buy a girl from her parents in order to be granted certain wishes or heavenly favours. В Непале посвящение девушек богам производят либо их собственные семьи, либо богатые люди, которые покупают девушку у родителей в расчете на исполнение определенных желаний или в надежде обрести небесные блаженства.
One of its leading deities is the "efficient market hypothesis" - the belief that the market accurately prices all trades at each moment in time, ruling out booms and slumps, manias and panics. Одно из его главных божеств - "гипотеза эффективности рынка" - является верой в то, что рынок корректно оценивает все торговые сделки в любой момент времени, исключая возможность бумов, резких спадов, маний и паники.
Some say it was a need to rationalize the whims of climate that inspired the notion of deities in ancient times, and there is still an inherent sense of helplessness before nature's force. Кое-кто говорит, что именно потребность в объяснении капризов погоды вдохновила людей в древние времена на создание языческих богов, и до сих пор у нас есть врожденное чувство беспомощности перед силами природы.
Had Dorje remained in Tibet, he could have lost out to his rival, because the 280-year-old Rumtek monastery, the Kagyu school's holiest institution, is where the sect's all-powerful "black hat," the symbolic crown of the Karmapa - believed to be woven from the hair of female deities - is located. Если бы Дордже остался в Тибете, то он мог бы проиграть своему сопернику, потому что всемогущая "черная корона", символическая корона Кармапы, по легенде связанная из волос женщин-божеств, находится в 280-летнем монастыре Румтек, самом священном учреждении школы Кагью.
Just as whites attribute extraordinary sexual powers to black men, the Christian West's instinct is to treat Jews as the masters of extraordinary forces — including the power to kill deities and control world finance. Точно так же, как белые приписывают чернокожим мужчинам выдающиеся сексуальные возможности, западные христиане инстинктивно наделяют евреев сверхъестественными способностями, включая способность убивать богов и управлять мировыми финансами.
And if anyone can protect you from that rascally deity, it is I. И, если, кто и может спасти тебя от Божьей кары, Это я.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.