Sentence examples of "deflection defocusing" in English

<>
That's the disadvantage of her deflection at the debate, saying she would listen to different people about different things. В том-то и недостаток того примечания, которое она сделала во время дебатов, заявив, что в разных вопросах она будет слушать советы разных людей.
As you can tell, I am a little unhappy that DOE is planning some silly conference of weaponeers to talk about asteroid deflection while the LSST is on the sequestration chopping block. Естественно, я не в восторге от того, что Минэнерго планирует дурацкие конференции, на которых оружейники будут рассуждать о борьбе с астероидами, в то время, как сокращение расходов может угробить строительство LSST.
In this example, each electrical impulse, each deflection on the trace, is caused by a brief pulse of light. В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света.
s is the deflection of the trolley deformable element calculated according to paragraph 6.6.3. s величина смещения деформирующегося элемента тележки, рассчитанная в соответствии с пунктом 6.6.3.
“Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE; " Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК);
To determine specific decision and event timelines for all NEOs identified for preliminary deflection campaign analysis; определять сроки конкретных решений и событий по всем ОСЗ, отобранным для предварительного анализа кампаний по отклонению орбит;
Adjust the belt in accordance with the manufacturer's instructions, but to a tension of 250 ± 25 N above the adjuster force, with a deflection angle of the strap at the adjuster of 45 ± 5°, or alternatively, the angle prescribed by the manufacturer. Ремень регулируется в соответствии с указаниями изготовителя, но с натяжением, превышающим усилие, развиваемое устройством регулировки, на 250 ± 25 Н, с углом отклонения лямки по отношению к устройству регулировки на 45 ± 5°или в противном случае на угол, предписанный изготовителем.
“deviation does not exceed the allowed deflection by more than 35 mm, and the sum” " … отклонение не превышает допустимой деформации более чем на 35 мм и сумма … "
In this case the individual test house will determine which accelerometer data should be used to determine mobile deformable barrier deflection or whether none of the accelerometer readings can be used, in which case, the certification test must be repeated. При этом соответствующей испытательной лаборатории надлежит определить, какие именно показания акселерометров следует использовать для установления величины смещения подвижного деформирующегося барьера, и можно ли их использовать вообще; в последнем случае сертификационное испытание должно быть повторено.
When a mass of 136 kg is placed in the centre of a single step or a mass of 272 kg is placed in the centre of a double step the deflection at any point on the step, measured relative to the body of vehicle, shall not exceed 10 mm. При установке по центру ступеньки груза массой 136 кг, если речь идет об одиночной ступеньке, и 272 кг, если речь идет о двойной ступеньке, отклонение ступеньки в любой точке, измеряемое по отношению к конструкции транспортного средства, не должно превышать 10 мм.
The force deflection ratio of the measuring instrument shall be 10 ± 0.5 N/mm. Отклонение величины усилия на измерительном инструменте должно составлять 10 ± 0,5 Н/мм.
Future work will develop more accurate models of the static and dynamic properties of asteroids in order to study how those properties might influence or even invalidate certain deflection methods. Дальнейшая работа предусматривает разработку более точных моделей статических и динамических характеристик астероидов и анализ их возможного влияния на определенные методы отклонения или даже на отказ от них.
The Don Quijote mission was presented to the international community at the Planetary Defence Conference: Protecting Earth from Asteroids, held in Orange County, California, United States of America, in February 2004, as an example of a NEO precursor mission, paving the way to an effective NEO deflection mission. Проект " Дон Кихот " был представлен международному сообществу на Конференции по защите планеты: защита Земли от астероидов, которая была проведена в округе Орандж, Калифорния, Соединенные Штаты Америки, в феврале 2004 года, в качестве примера предваряющего полета к ОСЗ, который проложит дорогу проекту реального отклонения траектории ОСЗ.
The maximum spring deflection shall be limited to 30 mm so that a maximum peak force of 300 N is achieved. Максимальное прогибание пружины должно быть ограничено 30 мм, с тем чтобы можно было достичь максимального пикового усилия в 300 H.
When a mass of 136 kg is placed in the centre of a single step or a mass of 272 kg is placed in the centre of a double step the deflection at any point on the step shall not exceed 10 mm. При установке по центру ступеньки груза массой 136 кг, если речь идет об одиночной ступеньке, и 272 кг, если речь идет о двойной ступеньке, отклонение ступеньки в любой точке не должно превышать 10 мм.
Assessments of other deflection methods, such as the gravity tractor and use of the Yarkovski effect, will continue. Будет продолжена оценка других методов отклонения, таких как использование " гравитационного тягача " и эффекта Ярковского.
Intelligence officers describe efforts to shift attention as “deflection,” or “misdirection.” Сотрудники разведки называют попытки отвлечь внимание «отклонением» или «дезориентацией».
So this is classic deflection from the key findings of the report, the PR version of three-card monte. Так что эти слова являются классическим примером ухода от основных данных, изложенных в статье — своего рода PR-версией карточной игры в «три карты».
Instead, Kontakt-5 was a factory applied set of plates pointing forward to maximize the deflection angle of incoming rounds. Тогда как система «Контакт-5» имела набор направленных наружу контейнеров заводского изготовления для максимизации угла отражения снарядов.
After that claim was confirmed to be false by intelligence officials, the White House moved on to the Rice deflection: arguing that Rice, as Obama’s National Security Advisor, had reviewed the intercepts of phone calls between Russian government officials and requested that the identities of the Americans subject to what is known as “incidental collection” be “unmasked.” Когда спецслужбы выяснили, что эти утверждения не соответствуют действительности, Белый дом переключился на лживые заявления о Райс. Он начал утверждать, что советник Обамы по национальной безопасности Райс просматривала материалы перехвата телефонных разговоров между представителями российских властей и просила «раскрыть» имена американцев, подвергнутых так называемой «случайной прослушке».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.