Sentence examples of "deflecting bar" in English

<>
That bar is one of his favorite haunts. Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться.
Sapped by international sanctions and tumbling energy prices, Moscow is increasingly dependent on Beijing’s goodwill, and Tbilisi should appeal to China’s senior position as another means of deflecting Russian adventurism. Ослабленная экономическими санкциями и низкими нефтяными ценами Россия все больше зависит от благорасположения Пекина, и в этих условиях Тбилиси должен взывать к Китаю как к старшему партнеру, дабы таким путем отразить российский авантюризм.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
But the Kremlin doesn’t seem too concerned by Amnesty’s latest accusations, in part because it is deflecting similar criticisms regularly. Но похоже, что Кремль не очень обеспокоили последние обвинения правозащитников. Отчасти это объясняется тем, что он регулярно отвергает такого рода критику.
The bar is open until six in the morning. Бар работает до шести утра.
Deflecting a gift or a compliment is rejecting the giver and the emotional connection you could have had. Отклонить подарок или комплимент означает отвергнуть дарителя и нарушить имевшуюся эмоциональную близость.
She was admitted to the bar. Она была допущена к адвокатской практике.
The challenge for the leadership is that basing legitimacy on economic performance is a constant struggle, while deflecting attention from internal repression with references to Russia’s special mission, the need for “managed democracy,” and the imperative to stand up to pressure from the West. Сложность состоит в том, что, рассчет на экономику - это постоянное мучение, и в тоже время то, что отвлекает внимание от проблем внутри страны, упоминая особенный путь России, необходимость «управляемой демократии» и противостояния Западу.
Hotel bar with fireplace Бар отеля с камином
When deflecting criticism of those who argued more than two decades ago for a slower reunification, Helmut Kohl pointed to Ludwig Erhard, the founder of the social-market economy that has since become the foundation of the German social contract: “If Erhard had thought like that, then today we would still be buying shoes with rationing coupons.” Отвечая на критику тех, кто двадцать с лишним лет тому назад выступал за замедление процесса объединения, Гельмут Коль (Helmut Kohl) указывал на Людвига Эрхарда (Ludwig Erhard), основателя социально ориентированной рыночной экономики, которая легла в основу германского общественного договора: «Если бы Эрхард думал как вы, мы бы до сих пор покупали ботинки по карточкам».
do you have any bar snacks у вас есть какие-нибудь закуски
Even though some football games have provoked violence, and in one case even a war, they might have served the positive purpose of containing our more savage impulses by deflecting them onto a mere sport. Даже если некоторые футбольные игры провоцировали жестокость, а в одном случае даже войну, они, возможно, послужили положительной цели сдерживания наших более диких порывов, направляя их в русло обыкновенного спорта.
Let's go up to the bar for a drink. Пойдем в бар, выпьем!
Deflecting mounting criticism, Bush rejects appeals to boycott the summit. Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
I feel like going to a bar Я хочу пойти в бар
Deflecting an asteroid from its orbit when it is still hundreds of millions of miles from Earth is a feasible undertaking. Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
Island authorities have since attempted to clamp down on the drunk and disorderly behaviour of Magaluf holiday revellers by minimizing numbers on the notorious alcohol-fuelled bar crawls. Власти острова с тех пор пытаются прекратить хулиганство в нетрезвом состоянии среди отдыхающих Магалуфа, сведя к минимуму количество скандально известных алкогольных забегов по барам.
If this approach does not work, and if the existing Marine base on Okinawa remains, Hatoyama can pass the buck to the US, thereby deflecting anti-base pressure from local residents. Если такой подход не принесет успеха, а также, если существующая военно-морская база на острове Окинава останется, Хятояма сможет переложить ответственность на США и, таким образом отвести давление противодействия размещению баз со стороны местных жителей.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
Criticism from well-organized Western NGOs put more pressure on the Bank, deflecting attention from any real structural changes in the institution’s governance. Критика хорошо организованных западных Неправительственных организаций оказывает больше давления на Банк, отвлекая внимание от каких-либо реальных структурных преобразований в управлении учреждением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.