Beispiele für die Verwendung von "define area" im Englischen

<>
If you print a specific selection on a worksheet frequently, you can define a print area that includes just that selection. Если определенные данные необходимо выводить на печать чаще, чем другие, можно задать область печати, содержащую выбранные данные.
The default budget control parameter values that you entered in the Define parameters area are used unless you specify a different budget cycle time span, budget interval, budget threshold, or budget manager for individual rules. Введение в области Определить параметры значения параметров бюджетный контроля по умолчанию используются, если не указаны другие период бюджетного цикла, интервал бюджета, порог бюджета или менеджер бюджета для отдельных правил.
On the worksheet, select the cells that you want to define as the print area. Выделите на листе ячейки, которые необходимо определить как область печати.
In the Define message levels area, you can specify that budget control warning messages will not be displayed for selected user groups. В области Определить уровни сообщений, можно указать, что предупреждающие сообщения бюджетного контроля не будут отображаться для выбранной группы пользователей.
The Take a Screen Shot dialog allows the user to define the parameters of a screen shot image, including a screen shot area, file type and output destination. В этом диалоге можно задать параметры снимка экрана, включая область, формат файла и папку для сохранения результата.
The user has the possibility to define any search criteria related to the geographic location (latitude, longitude, area name), the water depth, the thickness of crusts or the abundance of various geochemical elements. У пользователя есть возможность определить любые критерии поиска, связанные с географическим положением (широта, долгота, название района), глубиной воды, толщиной корок или концентрацией различных геохимических элементов.
You can define the project stages that you want to include in your projects in the Project stage area in the Project management and accounting parameters form. Этапы проекта, которые необходимо включить в проекты, можно определить в области Этап проекта в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
To define the scope of the Working Party on Transport Trends and Economics activities and involvement in this area; Определение сферы деятельности Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта и рамок ее участия в этой области;
With regard to offences such as charlatanism and witchcraft that were difficult to define on the ground of their “irrationality”, the Committee felt that such matters should be addressed not in the area of criminal law but through social action. В связи с такими правонарушениями, как шарлатанство и колдовство, которые трудно определить в силу их “иррациональности”, Комитет считает, что подобные вопросы следует решать не средствами уголовного права, а с помощью социальных мер.
The aim of the Recommendations for Guidance is to define the biological, chemical, geological and physical components to be measured and the procedures to be followed by the Contractor to ensure the effective protection of the marine environment from harmful effects which may arise from its activities in the Area, and to provide guidance to prospective contractors in preparing plans of work for exploration for polymetallic nodules. Цель Руководящих рекомендаций состоит в том, чтобы определить биологические, химические, геологические и физические компоненты, подлежащие измерению, и процедуры, которым надлежит следовать контрактору с целью обеспечить эффективную защиту морской среды от вредного воздействия, которое может вытекать из его деятельности в Районе, и обеспечить будущим контракторам руководящие указания в деле подготовки планов работы по разведке полиметаллических конкреций.
AreaDefine which types of values to transfer: Fixed costs, Variable costs, and Services. Область — укажите, какие типы значений должны быть перемещены: Постоянные затраты, Переменные затраты и Услуги.
He is motivated by the knowledge that success in this area will define his place in history. Его мотив – в том, что успех в этой области определит его историческое наследие.
The secretariat was requested to present a report that elucidated upon what it had done in the area of commodities, and to define a roadmap on how it intended to proceed on this issue, keeping these sentiments in mind. Секретариату было предложено представить доклад, разъясняющий, что было предпринято в области сырья, и определить " дорожную карту " по вопросу о том, как он планирует продвигаться в этом вопросе, имея в виду эти моменты.
In the second key area of doctrine, the expansion of peacekeeping mandates has made it more important than ever to clearly define and articulate what peacekeeping can do, and, equally importantly, what it cannot do. Во второй основной области, связанной с доктриной, в условиях расширения мандатов миротворческих операций становится как никогда важно четко определить и сформулировать задачи, которые могут выполнить миротворческие миссии, и, что не менее важно, задачи, которые они выполнить не могут.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. Если бы мне нужно было определить жизнь в одном слове, это было бы: жизнь — творение.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
The purpose of the discussion is to define your future marketing territory. Цель беседы - утверждение новых областей Вашего сбыта.
He knows the area like the back of his hand. Он знает окрестности как свои пять пальцев.
Business for Britain launched in April with a pledge to bring business together and define what the UK's wealth and job creators want to see changed in our relationship with the EU. Кампания Business for Britain была запущена в апреле с обязательством собрать представителей бизнеса и определить, какие изменения создатели благосостояния и рабочих мест Великобритании хотят видеть в отношениях с ЕС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.