Sentence examples of "defer advance" in English

<>
You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way. Вы, однако же, не можете сказать, что цивилизация не развивается, так как в каждой новой войне вас убивают по-новому.
We may waive or defer the conversion calculation fee at our discretion. Мы можем отказаться или отложить оплату вознаграждения за конвертацию по нашему усмотрению.
It is necessary that we make a reservation in advance. Нам необходимо забронировать место зарание.
The markets have not yet excluded the possibility that Greece may ask investors to defer repayment of debt, or agree to a "soft" restructuring of debt. Глава Еврогруппы Юнкер не исключает того, что Греция может попросить инвесторов об отсрочке погашения долговых обязательств, или согласиться на "мягкое" реструктурирование долга.
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. Конечно же я согласен, что ты должен продвигаться в жизни, добиваясь всего сам.
(I’ll defer to Glenn Greenwald for more of the specifics, as he’s far more knowledgeable about the subject, but suffice it to say that the failures of the US mainstream media have had far more of a real-world impact than any of RT’s) (По этому вопросу лучше обратиться к Гленну Гринвальду, поскольку он куда более сведущ в данной теме. Могу только сказать, что ошибки американских СМИ стоили миру гораздо дороже, чем все, что сделало RT).
Stop the advance of the enemy. Прекратить продвижение врага.
The American-led system of political and military alliances, especially in the two critical regions of Europe and East Asia, has presented China and Russia with what Dean Acheson once referred to as “situations of strength” that have required them to pursue their ambitions cautiously and, since the end of the Cold War, to defer serious efforts to disrupt the international system. Система политических и военных альянсов под руководством США, особенно в двух важнейших регионах Европы и Восточной Азии, могла противодействовать Китаю и России с «позиции силы», как сказал однажды Дин Ачесон (Dean Acheson) (бывший Государственный секретарь США — прим. пер.). Поэтому они были вынуждены реализовывать свои устремления очень осторожно, а после окончания холодной войны им пришлось отказаться от серьезных попыток подорвать международную систему.
I would urgently ask you to transfer the advance payment agreed upon into my account. Without this money I shall not be able to maintain your representation. Настоятельно прошу Вас перевести оговоренный аванс на мой счет, в противном случае я не могу представлять Ваши интересы.
"Once upon a time, the strong and fit were supposed to defer to the weak," a retired civilian diplomat raged to me recently. «Было время, когда сильные и здоровые должны были уступать слабым, — возмущенно сказал мне недавно один отставной дипломат.
Enclosed please find some advance information for the press. Вы получите с той же почтой предварительные материалы для прессы.
That threat would persuade most NATO members to defer a Ukrainian request for membership rather than risk finding the organization being called on to defend its newest member from a Russian invasion. Эта угроза заставит большинство членов НАТО скорее выступить против членства Украины в этом военном альянсе, чем рискнуть и оказаться в положении, когда им придется защищать нового члена НАТО от российского вторжения.
We have been waiting for years for a chance to work for you and are very pleased by your advance inquiry. Уже несколько лет мы ждем шанса работать для Вас и рады Вашему предварительному заказу.
It is very important in this regard not to pay too much attention to the Russian liberal opposition, to whom most Western journalists and commentators instinctively defer but who are in fact about as reliable a guide to their own country as the radical Left is to the United States. В этом отношении крайне важно не обращать слишком много внимания на российскую либеральную оппозицию, к которым большинство западных журналистов и комментаторов относятся с почтением, хотя на самом деле они так же много говорят о своей стране, как радикальные левые — о США.
24-hour advance reservation required. Требуется предварительное бронирование за 24 часа.
Chinese leaders have understood for decades that, during this period of learning and building up forces, China must defer to stronger powers. Китайские лидеры давно уже поняли, что в период обучения и наращивания сил страна должна считаться с более сильными державами.
Thank you in advance for your attention to this matter. Большое спасибо за Вашу заботу!
Only in the aftermath of Israel's invasion of Lebanon in 1982 did Syria defer to Soviet wishes. Лишь после израильской оккупации Ливана в 1982 году Сирия начала считать с мнением СССР.
Thank you very much for your advance inquiry. Большое спасибо, что Вы прислали на Ваш предварительный запрос.
While many European governments shared Obama’s approach, they often defer to the reactions of their Muslim populations and have limited concern for Israel’s security. В то время, как многие европейские правительства разделяли подход Обамы, они часто вынуждены считаться с реакцией своего мусульманского населения и мало обеспокоены безопасностью Израиля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.