Sentence examples of "defense attorney" in English

<>
The defense attorney is arguing double jeopardy, but Mr. Tatro is not being accused - of the same crime. Адвокат защиты ссылается на вторичное привлечение к ответственности, но мистера Татро не обвиняют в том же самом преступлении.
Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial. Защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.
"A significant portion of the aid from these charities almost certainly does go to good causes - widows, orphans and refugee camps," Kohlmann said under cross examination by defense attorney Bernie Casey. «Львиная доля средств этих благотворительных организаций почти наверняка идет на благое дело — на поддержку вдов, сирот и лагерей беженцев, — сказал Кольман на перекрестном допросе, отвечая на вопросы адвоката защиты Берни Кейси (Bernie Casey).
Though, in a capital case, a period of four calendar days for counsel to prepare for trial is far from ideal, the defense attorney did not request any further delay. Хотя в деле, связанном со смертной казнью, период для подготовки защитника к процессу продолжительностью четыре календарных дня далек от идеала, защитник не просил каких-либо дополнительных отсрочек.
The once-friendly FBI agents threw Popov in an isolation room, then returned an hour later with a federal prosecutor, a defense attorney, and a take-it-or-leave-it offer: Popov was going to be their informant, working all day, every day, to lure his crime partners into an FBI trap. Бывший ранее дружелюбным агент ФБР затолкнул Попова в изолированную комнату, а затем появился вновь через час в сопровождении федерального прокурора, адвоката защиты и с предложением на его усмотрение. Попову предлагалось стать информатором — он будет работать весь день, каждый день и будет пытаться заманить своих криминальных партнеров в расставленные ФБР ловушки.
We will now hear the defense attorney's closing statement. Теперь послушаем заключительную речь адвоката защиты.
This is such defense attorney psychobabble. Это такой защитный адвокатский лепет.
You're making this case better for me Than any defense attorney could. Вы поработали на меня лучше, чем все поверенные защиты, вместе взятые.
I've just been informed that Jessie's defense attorney is gonna recall Mr. Provo to the stand. Мне только что сообщили, что адвокаты Джесси собираются кое-что напомнить мистеру Прово.
Todd Bussert, a federal criminal defense attorney in Connecticut, spoke with The Post by phone Monday to explain what might happen in response to Flynn’s refusal to turn over the requested documents. Адвокат по федеральным уголовным делам в штате Коннектикут Тодд Бассерт (Todd Bussert) в понедельник беседовал по телефону с представителем издания The Washington Post и объяснил, что может произойти в результате отказа Флинна подчиниться требованию предоставить необходимые документы.
Offering secrecy to clients is not against the law, but U.S. firms are not permitted to knowingly help overseas customers evade foreign taxes, said Scott Michel, a criminal tax defense attorney at Washington, D.C.-based Caplin & Drysdale who has represented Swiss banks and foreign account holders. Предлагать клиентам конфиденциальность законно, но американские компания не могут сознательно помогать иностранцам укрывать деньги от налогов в своих странах, говорит Скотт Мишель (Scott Michel), юрист, специализирующийся в области уголовного права, связанного с налогами, сотрудник компании Caplin & Drysdale, представлявший швейцарские и другие иностранные компании.
The prohibition does not relate to the letters which the detainee sends to or receives from the international Courts and domestic parliamentary, judicial and executive authorities as well as to the letters which he sends or receives from his defense attorney, except when inspection of his correspondence with the defense attorney is proven to be justified. Запрет не распространяется на исходящую и входящую переписку задержанного лица с международными судами, внутренними парламентскими, судебными и исполнительными органами, а также на его исходящую и входящую переписку с адвокатом, за исключением тех случаев, когда проверка его переписки с адвокатом является оправданной.
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights. Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
You should confer with your attorney on this matter. Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу.
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
Could you find me an attorney? Можете ли вы найти мне адвоката?
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
Attorney fees and costs Юридические издержки
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
The information contained in this e-mail message and any accompanying documents is subject to the attorney-client privilege and/or the attorney work product rule and is confidential business information intended only for the use of the individual or entity named above. Информация, содержащаяся в этом электронном сообщении и любых сопроводительных документах, является конфиденциальной деловой информацией, предназначенной только для использования физическим или юридическим лицом, указанным выше, и подпадает под действие правила о конфиденциальности отношений между адвокатом и клиентом и/или закона об адвокатской деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.