Sentence examples of "defects" in English with translation "дезертировать"

<>
Boyega as Finn, a stormtrooper who grows a conscience and defects, actually conveys emotion with his face. Бойега в роли штурмовика Финна, у которого отрастает совесть, из-за чего он дезертирует, передает эмоции буквально своим лицом.
Senior and junior army officers have defected, often with their troops, to the regime's opponents. Старшие и младшие офицеры армии дезертировали, часто со своими войсками, к оппонентам режима.
One representative was named to the Council because he defected with his MIG fighter plane 20 years ago. Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем "МИГ" 20 лет назад.
An estimated 10,000 to 20,000 soldiers have defected and form the bulk of the Free Syrian Army. По существующим оценкам, из сирийской армии дезертировали от 10 до 20 тысяч солдат, которые и составляют в настоящее время основу Свободной сирийской армии.
In both cases, the defecting insurgents said the same thing: they could recruit dozens more; they just need incentives. В обоих случаях, дезертирующие повстанцы заявляли об одном и том же: они могли бы завербовать намного больше народа, им всего лишь необходимы стимулы.
U.S. Air Force test pilots were able to fly one after a North Korean pilot defected in September 1953. Летчики-испытатели ВВС США смогли полетать на таком самолете после того, как в сентябре 1953 года дезертировал один северокорейский летчик.
The regime even dispatched two spies to Seoul to assassinate Hwang Jang-yop, the highest-level North Korean official ever to defect to South Korea. Режим даже отправил двух шпионов в Сеул для убийства Хванг Джанг-Йопа, самого высокопоставленного северокорейского чиновника, который когда-либо дезертировал в Южную Корею.
Even the military units commanded by loyal Alawites cannot be unleashed into battle, as their enlisted men are at risk of defecting if asked to act too brutally against Syrian civilians. Даже военные подразделения под командованием верных алавитов не могут быть втянуты в конфликт, так как их солдаты могут начать дезертировать, если от них потребуют слишком жестоко действовать против населения Сирии.
While sanctions have certainly hurt Russia’s economy, Moscow is probably betting that over time it can pick off a European (or American) leader by using the right sweeteners and get them to defect from the existing consensus. Хотя санкции наносят несомненный ущерб российской экономике, Москва наверняка сделала ставку на то, что со временем она при помощи различных средств подкупа сумеет оказать нужное воздействие на европейских лидеров (и на американского), и те дезертируют, отказавшись от существующего консенсуса.
Turning to the case of Mr. Larmassoum, he said that that man was a solider who had defected from the army and begun a rebellion in the north of the country, attacking, destroying and looting a number of villages and causing considerable loss of life. Касаясь дела г-на Лармассума, он говорит, что данный человек является военнослужащим, который дезертировал из вооруженных сил и начал мятеж на севере страны, организовав нападения на ряд деревень, их разграбление и уничтожение, что привело к значительным человеческим жертвам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.