Sentence examples of "dedicated servers" in English

<>
8 dedicated servers, on the network employs more than 1,000 stock robots. 8 выделенных серверов, в сети работают более 1000 биржевых роботов.
Roxwell Finance has at its disposal a number of dedicated servers, each of which has a network of stock robots based on software. Roxwell Finance имеет в своем распоряжении ряд выделенных серверов, на каждом из которых установлена сеть биржевых роботов на основе программного обеспечения.
The Office of Information and Communications Technology currently supports 792 e-mail accounts on four dedicated servers running the standard system used at Headquarters. В настоящее время Управление информационно-коммуникационных технологий обслуживает 792 абонента электронной почты на четырех выделенных серверах, на которых установлена стандартная система, используемая в Центральных учреждениях.
We suggest you invest in a company Roxwell Finance (purchase of new dedicated servers, network development software «Stock Robot» and its introduction to the stock market). Мы предлагаем вам инвестировать в компанию Roxwell Finance (покупка новых выделенных серверов, развитие сети программного обеспечения «Биржевой Робот» и внедрение его на фондовый рынок).
For increased security, you can also disable anonymous access on dedicated SMTP virtual servers for remote IMAP and POP users. Для усиления безопасности можно также отключить анонимный доступ на выделенных виртуальных SMTP-серверах для удаленных пользователей IMAP и POP.
If mixing lagged database copies on the same server hosting highly available database copies (for example, not using dedicated lagged database copy servers), you need at least two lagged database copies. При смешивании изолированных копий на одном сервере с высокодоступными копиями базы данных (например, когда не используются выделенные серверы для изолированных копий базы данных), следует обеспечить наличие не менее двух изолированных копий базы данных.
For dedicated lagged database copy servers, you should have at least two lagged database copies within a datacenter to use JBOD. Для выделенных серверов с изолированными копиями базы данных необходимо наличие по меньшей мере двух изолированных копий в центре обработки данных, чтобы использовать массив JBOD.
If mixing lagged copies on the same server hosting highly available database copies (for example, not using dedicated lagged database copy servers), you need at least two lagged database copies. При смешивании изолированных копий на одном сервере с высокодоступными копиями базы данных (например, когда не используются выделенные серверы для изолированных копий базы данных), следует обеспечить наличие не менее двух изолированных копий базы данных.
We recommend that you use a dedicated third-party certificate for any optional AD FS server, another certificate for the Exchange services for your hybrid deployment, and if needed, another certificate on your Exchange servers for other needed services or features. Мы рекомендуем использовать выделенный сторонний сертификат для любого дополнительного сервера AD FS, отдельный сертификат для служб Exchange при гибридном развертывании, и, при необходимости, отдельный сертификат для серверов Exchange под остальные требуемые службы или функции.
To resolve this issue, move Exchange 2007 servers to the Exchange 2007 dedicated routing group, or remove and reinstall the server. Чтобы устранить эту проблему, переместите серверы Exchange 2007 в выделенную группу маршрутизации Exchange 2007 либо удалите и повторно установите сервер.
The author dedicated the book to his sister. Автор посвятил книгу своей сестре.
In the event of the initiative’s success, the storage of personal data of Russian citizens on servers outside of the country will not be permitted from January 1, 2015 on В случае успеха инициативы, данные россиян нельзя будет хранить на серверах за рубежом с 1 января 2015 года
He dedicated his life to peace. Он посвятил свою жизнь миру.
DDoS attacks are designed to flood a target website with traffic until the servers are overloaded and the site collapses. DDoS-атаки разработаны так, чтобы захлестнуть целевой сайт трафиком, пока серверы не оказываются перегружены и сайт не выходит из строя.
Rosbalt continues the project St. Petersburg Avant-garde, dedicated to residents who are ahead, in the avant-garde of culture and art. "Росбалт" продолжает проект "Петербургский авангард", посвященный горожанам, которые находятся впереди, в авангарде культуры и искусства.
‘Registered Information’ is safely stored on secure servers that only authorised personnel have access to via a username and password. Регистрационные данные надежно хранятся на защищенных серверах, доступ к которым по паролю имеют только уполномоченные сотрудники.
The Bank of Russia on Wednesday issued into circulation a commemorative banknote dedicated to the city of Sochi where already this winter the Olympics will take place. Банк России в среду выпустил в обращение памятную банкноту, посвященную городу Сочи, где уже этой зимой пройдут Олимпийские игры.
MF IPTrader 4 is supplied on a free basis for work with our trading servers. MF IPTrader 4 для работы с нашими торговыми серверами предоставляется бесплатно.
Across the EU, parties which are dedicated to opposing the EU, or to scrapping the euro as a common currency, are gaining ground. По всему Европейскому союзу партии, выступающие против ЕС или за отмену евро как единой валюты, набирают силу.
All of the information on the servers is encrypted. Все данные на серверах шифруются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.