Sentence examples of "declared agent" in English

<>
The Dynasty Foundation, a nonprofit launched in 2002 to support Russian scientific research and education, was declared a foreign agent in May of 2015; its founder, Dmitry Zimin, left the country a month later, and the foundation shut its doors (and bank accounts) in October. Некоммерческий фонд «Династия», открытый в 2002 году для поддержки российских научных исследований и образования, в мае 2015 года был объявлен иностранным агентом. Спустя месяц его учредитель Дмитрий Зимин покинул Россию, а в октябре фонд закрыл свои двери (и банковские счета).
In 1996, the United Nations Special Commission investigated and took samples from an area at Al-Hakam which had been declared to be a dumping site for material from the biological weapons programme, including bulk agent. В 1996 году Специальная комиссия Организации Объединенных Наций провела расследования и взяла пробы с участка в «Эль-Хакаме», который был объявлен местом захоронения материалов, оставшихся от программы создания биологического оружия, включая агент в складских емкостях.
On 26 February 2003, Iraq submitted a report describing a study it had initiated to try and show, through scientific means, that it had indeed disposed of chemically inactivated B. anthracis (anthrax) agent, in the quantity it had declared, at the Al Hakam dump site in 1991. 26 февраля 2003 года Ирак представил доклад с описанием предпринятого им исследования в попытке доказать с помощью научных методов, что он действительно уничтожил химически инактивированный агент B.anthracis (сибирская язва) в объявленном им количестве на месте захоронения в «Аль-Хакаме» в 1991 году.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
Japan declared war on the United States in December, 1941. Япония объявила войну Соединённым Штатам в декабре 1941 года.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
He was declared bankrupt. Он был объявлен банкротом.
contact your fiduciary agent Свяжитесь с Вашим фидуциарным агентом
He was declared insolvent. Он был объявлен банкротом.
please contact our claims department through the claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом претензий через агента по претензиям
In addition, in response to today's announcement by the RF Investigative Committee that Vasilyeva is evading familiarization with materials of the criminal case, the lawyer of the figurante declared that the "investigator is not letting him and his client familiarize themselves with the materials of the case." Кроме того, в ответ на сегодняшнее заявление СК РФ, что Васильева уклоняется от изучения материалов уголовного дела, адвокат фигурантки заявил, что ему и его клиентке "следователь не дает знакомиться с материалами дела".
please contact our claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом по претензиям
She declared that such surveillance of a head of government by allies, who, according to her, Germany and the United States have been for decades, is unacceptable. Она заявила, что союзниками, коими, по ее мнению, являются ФРГ и США на протяжении десятилетий, подобное наблюдение за главой правительства неприемлемо.
The agent makes no guarantee regarding accuracy. Посредник не гарантирует правильность.
We are asking the European Union for a refund," declared the minister for agriculture, back in autumn 2004, Jaroslav Palas (CSSD). Попросим Европейский Союз о компенсации", - заявил осенью 2004 года тогдашний министр сельского хозяйства Ярослав Палас (ЧСДП).
If you are not the intended recipient, or the employee or agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. Если вы не являетесь предполагаемым получателем или сотрудником или агентом, ответственным за доставку сообщения предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас о том, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
A group of international experts reported that Syria has disabled its declared factories producing chemical weapons. Группа международных экспертов сообщила, что Сирия вывела из строя заявленные фабрики по производству химоружия.
simply contact our fiducially agent Просто свяжитесь с нашим фидуциарным агентом
Zenit fans on the official site of the club declared the former captain of Team Russia as the best player of the past month. Болельщики "Зенита" на официально сайте клуба признали экс-капитана сборной России лучшим игроком прошедшего месяца.
simply contact our fiducial agent Просто свяжитесь с нашим фидуциарным агентом
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.