Exemples d'utilisation de "deceives" en anglais

<>
He deceives others with his appearance. Он обманывает других своей внешностью.
Quickness of the hand deceives the eye. Быстрота рук обманывает глаза.
Some people deceive for money. Некоторые обманывают из-за денег.
But we should not be deceived. Но нам не следует обманываться.
And no one is deceived. И никто не будет обманут.
Despite Russian President Vladimir Putin’s recent statements about being open to an oil production cut in coordination with OPEC, the market should not be deceived by the Kremlin’s ostensible openness to such discussion. Несмотря на недавние заявления российского президента Владимира Путина о том, что он готов сокращать добычу по согласованию с ОПЕК, рынку не следует обманываться этой обманчивой открытостью Кремля для дискуссий.
These people are deceived, forced. Этих людей обманывают, принуждают.
Well, I didn't deceive you. Я не обманывал вас.
- Have you tried to deceive the mind? - А вы пытались обмануть мозг?
Fortunately, people right now cannot be deceived. К счастю, людей сейчас не обманешь.
We deceived ourselves and held you accountable.” Мы обманывали себя, а вас призывали к ответу».
In both cases, it was deceiving itself. В обоих случаях она обманывала себя.
He is the last man to deceive me. Он — последний человек, кто обманет меня.
Why U.S. Leaders Deceive Their Own People Почему американские лидеры обманывают собственный народ
Thousands of people were deceived by the advertisement. Тысячи людей были обмануты этой рекламой.
“They’ve been very successful in deceiving us. «Они очень успешно нас обманывали.
So it's deceiving on two levels - fabulous. Так что она обманывает на двух уровнях - просто неслыханно.
A magician promises to deceive you - and he does. Фокусник обещает обмануть Вас - и делает это.
Don’t confuse, deceive, defraud, mislead, spam or surprise anyone. Не путайте, не вводите в заблуждение, не обманывайте, не рассылайте спам и обеспечьте предсказуемую работу вашего приложения.
I can't prove she set out to deceive you. Я не могу доказать, что она намеревалась обмануть тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !