Sentence examples of "dead on time" in English

<>
She's usually dead on time. Она обычно приходит точно в назначенное время.
Well, well, if it isn't McKenna, dead on time to pick up his tender. Ну-ну, не МакКенна ли это явился точно вовремя, чтобы забрать свой тендер.
The severely injured man was dead on arrival at the hospital. Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
It is doubtful whether she will come on time. Вряд ли она придёт вовремя.
When the villagers, hearing gunshots, ran up to the pond, four beautiful swans already laid dead on the water. Когда сельчане, услышав выстрелы, прибежали к пруду, четверо красавцев-лебедей уже лежали на воде мертвые.
We took a taxi so as to reach there on time. Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
The most famous lawyers to fall victim to these preying forces would be Stanislav Markelov, the human rights lawyer who was shot dead on a Moscow sidewalk; Vasily Alexanyan, the Yukos general counsel who was refused medication for AIDS and tuberculosis; and Sergei Magnistky, the corporate lawyer who most recently died in prison following abusive treatment in relation to the Hermitage case. Вот неполный перечень самых известных имен юристов, ставших жертвой этих преступных сил, - Станислав Маркелов, адвокат по правам человека, застреленный на московских тротуарах; Василий Алексанян, главный юрисконсульт Юкоса, которому было отказано в медицинской помощи для лечения СПИДа и туберкулеза; недавно умерший в тюрьме в результате жестокого обращения Сергей Магнитский, корпоративный юрист, участвовавший в деле компании Hermitage.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
Today, the land-for-peace concept is essentially dead on both sides. Сегодня концепция «земля в обмен на мир» по сути дела мертва, и ее не признает ни одна из сторон.
Can you make it on time? Ты успеешь сделать это вовремя?
Or perhaps the Commission realizes that the FTT will be dead on arrival, owing to disputes within Europe, and simply wants to gain political capital from an enormously popular proposal. Или, возможно, Комиссия понимает, что НФО не сможет выжить с самого начала вследствие споров в Европе и просто хочет нажить политический капитал от столь популярного предложения.
Everybody came to the class on time. Все пришли на занятие вовремя.
But any Kashmir peace process that is seen to be a consequence of US pressure is politically dead on arrival in India. Но любой мирный Кашмирский процесс, который будут воспринимать как последствие давления США, не получит политической поддержки в Индии.
I wonder if the plane will arrive on time. Интересно, прилетит ли самолёт вовремя.
She was lying naked and dead on the floor at the bottom of her stairs, where he left her behind her own locked door. Она лежала голая и мертвая на полу внизу лестницы, где он оставил ее за собственно закрытой дверью.
The train arrived at the station on time. Поезд прибыл на станцию вовремя.
While we're talking about an event that left 200 Americans dead on the ground, and what you're doing about it, which is apparently nothing. Пока мы рассуждаем о событии, которое унесло жизни 200 американцев, вы чем занимаетесь, очевидно ничем.
I was on time for dinner. Я прибыл как раз к ужину.
He was dead on the ground. Он лежал мертвый на земле.
Tom usually shows up on time. Том всегда появляется вовремя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.