Sentence examples of "date of purchase" in English

<>
The delivery date of a purchase must be in the validity period. Дата поставки покупки должна находиться внутри периода действия.
The Date of VAT register field is added to sales, purchase, and project documents. Поле Дата зачета НДС добавлено в документы продажи, покупки и проектов.
In particular, Energoprojekt did not provide evidence relating to the date or cost of purchase. В частности, " Энергопроджект " не представила доказательств даты или стоимости покупки.
If the purchase order is based on a purchase agreement, the delivery date must be in the validity period of the associated purchase agreement line. Если заказ на покупку основан на договоре покупки, дата доставки должна входить в период действия связанной строки договора покупки.
For agricultural products, the lists described the lost items, numbers of items of each type, dates of purchase, purchase prices, claimed amounts and any obsolescence applied. Что касается сельхозтоваров, в перечнях описывались утраченные товары, их число по каждому наименованию, даты покупки, покупные цены, заявленные суммы и возраст товаров.
These detailed lists contained descriptions of items, numbers of items of each type, dates of purchase, purchase prices, claimed amounts, any depreciation of the assets, and similar information. В этих подробных перечнях содержатся описания видов имущества, количество каждого наименования, дата покупки, покупная цена, испрашиваемая сумма, а также амортизация активов и аналогичная информация.
The cash flow forecasts (future transactions) are calculated based on the delivery dates of sales or purchase lines. Прогнозы движения денежных средств (будущие проводки) рассчитываются на основе дат поставки строк продажи или покупки.
Therefore, you create a rule that triggers an alert when the delivery date of purchase orders for your project is two weeks away. Поэтому вы создаете правило, которое создает оповещение за две недели до даты поставки заказа на покупку для вашего проекта.
1. The Client may redeem their structured product at any time - from the date of purchase to the expiration date - by submitting a request to redeem the product in their myAlpari. 1. Клиент вправе досрочно погасить структурированный продукт в любой день — со дня его покупки и до дня его экспирации, — подав соответствующую заявку через Личный кабинет.
In relation to the claim for the cost of acquiring gas masks, Iraq contends that the date of purchase (30 January 1991) makes it clear that the purchase had no direct relation to the entry of Iraqi forces into Kuwait. Что касается претензии в связи с расходами на противогазы, то, по мнению Ирака, дата их покупки (30 января 1991 года) говорит о том, что их приобретение напрямую не было связано с вторжением иракских вооруженных сил в Кувейт.
The Board noted that the lead time from the date of purchase order creation to the date of payment in respect of all purchase orders entered into at headquarters and in the Russian Federation, Peru, Yemen and Rwanda ranged from 34 days to as many as 189 days. Комиссия отметила, что период времени с момента составления заявки на закупку и до даты платежей по всем заявкам на закупку, представленным в штаб-квартиру и в отделениях в Российской Федерации, Перу, Йемене и Руанде, варьировался от 34 до 189 дней.
To this end we shall require proof of purchase, the guarantee card, and a short description of the flaws. Для этого нам необходимо доказательство покупки, гарантийный талон, а также краткое описание дефекта.
The date of manufacture is shown on the lid. Дата производства указана на крышке.
Motorola fluctuated in a range from 5 percent to 10 percent below my cost of purchase. Акции Motorola колебались в пределах от 5 до 10 процентов ниже цены покупки.
They announced the date of their wedding in the newspaper. Они объявили о дате свадьбы в газете.
Motorola's subsequent rise in the semiconductor area, resulting at least in part from their acquiring the services of Dr. Daniel Noble, was all to come later and was additional icing on the cake not anticipated by me at the time of purchase. Motorola шагнула очень далеко в производстве полупроводников, что в немалой степени стало следствием того, что она воспользовалась услугами д-ра Даниэля Нобла, — но тогда об этом еще ничего не было известно, это пришло позднее и стало как бы дополнительным, не предвиденным мною при покупке акций, слоем глазури на купленном пирожном.
Write the date of your birth. Напишите дату своего рождения.
Sales should always be made of the stock of a company which, because of changes resulting from the passage of time, no longer qualifies in regard to the fifteen points outlined in Chapter Three to about the same degree it qualified at the time of purchase. Продаже всегда подлежат акции компании, которая вследствие произошедших с течением времени изменений перестала соответствовать требованиям пятнадцати пунктов, раскрытых в третьей главе.
Date of deed of incorporation Дата учреждения компании
Although Dow at the time of purchase would only have provided a return of about 234 per cent (this was a period when yields on all stocks were high), just ten years later it had increased dividends or split stock so many times that the investor would have been enjoying a dividend return of between 8 and 9 per cent on the price of his investment ten years earlier. В момент покупки Dow Chemical обеспечивала доход примерно в 2 72 процента (это был период, когда доходы по акциям различных компаний были высокими), за десять лет компания несколько раз увеличивала дивиденды и производила дробление акций, и в результате инвестор располагал уже дивидендом на уровне 8-9 процентов по отношению к инвестициям, сделанным десятью годами ранее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.