Sentence examples of "databanks" in English

<>
In developing this infrastructure, ACSAD has applied state-of-the-art technological methods, notably remote sensing technology, geodata systems, mathematical modelling and databanks. В процессе создания инфраструктуры АКСАД использовал новейшие технологические методики, в том числе дистанционное зондирование, системы геоданных, математическое моделирование и банки данных.
Access to all sorts of databanks, including libraries, in addition to media information could represent a decisive factor for the advancement of education and human development. Доступ ко всем видам банков данных, включая библиотеки, в дополнение к средствам массовой информации, может представлять собой решающий фактор процесса распространения знаний и человеческого развития.
There is also a need for more active sharing among States of their experiences related to the migration and development nexus, including through national Global Forum focal points, or through online databanks, newsletters etc. Необходимо также, чтобы государства активнее делились своим опытом в деле изучения связей между миграцией и развитием, в том числе с привлечением национальных координаторов ГФМР или использованием онлайновых банков данных, бюллетеней и т.д.
This component will assist national statistical offices with metadata dissemination techniques through the online Caribbean statistical databanks containing systematized/harmonized data sets from the Caribbean social statistics database and the CaribTrade database housed in the ECLAC Port of Spain office and the ECLAC household survey data bank. Этот компонент предусматривает оказание помощи национальным статистическим бюро в освоении методов распространения метаданных через онлайновые банки статистических данных Карибского бассейна, содержащие систематизированные/согласованные пакеты данных, поступающие из Карибской базы данных по социальной статистике и базы данных «Карибтрейд», расположенной в отделении ЭКЛАК в Порт-оф-Спейн, и из банка данных ЭКЛАК по обследованию домохозяйств.
Any person may file such an action to obtain information on the existence and purpose of data concerning him or her stored in public registers or databanks, or private ones designed to supply information, and in case of falsehood or discrimination to demand the suppression, rectification, confidentiality or updating of such data. Любое лицо может заявить такое ходатайство, чтобы получить касающиеся его и необходимые ему данные, которые описываются в государственных или частных реестрах или банках данных, предназначенных для предоставления информации, и- в случае ложности или дискриминации- требовать изъятия, исправления, конфиденциальности или обновления таких данных.
Looks like the databank is full. Похоже банк данных забит под завязку.
Projects are set up, planned and implemented, as well as monitored and steered according to models given in the Project management databank. Разработка, планирование, реализация и мониторинг проектов, а также управление ими опираются на модели, содержащиеся в банке данных по управлению проектами.
In cooperation with the participating enterprise, baseline data will be gathered for the databank necessary for monitoring and evaluating the project's efficacy. в сотрудничестве с участвующим в проекте предприятием будет проведен сбор базовых сведений для банка данных, необходимых для контроля за ходом осуществления проекта и оценки его эффективности.
Information received on specific people, persons from Turkmenistan, suspected of terrorist intent is taken into account and entered into a databank for operational use. Поступающая информация о конкретных лицах, выходцах из Туркменистана, подозреваемых в террористических намерениях берется на учет, заносится в банк данных для оперативного использования.
To collaborate effectively with United Nations human rights mechanisms by providing information and disaggregated data pertaining to Afro-descendant communities and by creating a databank. эффективно сотрудничать с механизмами Организации Объединенных Наций по правам человека посредством предоставления информации и дезагрегированных данных об общинах населения африканского происхождения и создания банка данных;
An Internet-based databank on new technology, available on the Organization's public and members'web site designed to give guidance on specialized equipment for enforcement purposes. создание на базе Интернета банка данных по новым технологиям, имеющихся в общедоступном и закрытом разделах веб-сайта организации, в целях обеспечения информированности о специализированном оборудовании для обеспечения контроля.
In 1997-2000, Sweden assisted in areas such as: institutional development, establishment of a model for real property registration and the development of the central real property databank. В 1997-2000 годах Швеция оказывала помощь в таких областях, как институциональное развитие, создание типовой системы регистрации недвижимости и организация центрального банка данных о недвижимости.
The databank will provide guidance to United Nations peace mediators on a range of concerns, including child protection and the incorporation of children's issues in peace processes and peace agreements. Такой банк данных будет ориентировать деятельность посредников Организации Объединенных Наций в миротворческих процессах по целому ряду направлений, включая защиту детей и включение проблем, касающихся детей, в мирные процессы и мирные соглашения.
Assisting in the establishment of a database of African mediators and in setting up a lessons learned unit and a knowledge management system that is compatible with the United Nations peacemaking databank; оказания помощи в создании базы данных по посредникам в Африке и в формировании группы по извлеченным урокам и системы управления знаниями, совместимой с банком данных в области миротворчества Организации Объединенных Наций;
Setting up a databank to act as focal point for an international information network and building a technical resource centre and library to provide a world facility for research in energy and environment. создание банка данных для координации деятельности в рамках международной информационной сети, а также центра технической информации и библиотеки в целях создания всемирного научно-иссле-довательского центра по вопросам энер-гетики и окружающей среды.
Analysis of selected sources: critical examination of statistics produced, comparative analysis, description of features, homogeneity, compatibility, etc., analysis of scatter and proposals for overcoming differences in connection with the establishment of a databank; анализ отобранных источников: критический анализ имеющейся статистики; ее сравнительный анализ, описание характеристик, однородность, сопоставимость статистической базы и т.д., анализ дисперсии и предложений по преодолению проблем, связанных с расхождениями в отношении создания банка данных;
With the general rise of computing abilities, the demand for on-line access to statistics grew and in the mid-eighties Statistics Denmark opened our first on-line databank as a charged service. Общий рост компьютерных мощностей привык к возникновению спроса на оперативный доступ к статистическим данным, и в середине 80-х годов Статистическое управление Дании открыло свой первый оперативный банк данных в качестве платного сервиса.
Meanwhile, they report that an integrated central databank on missing persons was created at the information centre of the Internal Affairs Department of the Chechen Republic in order to coordinate searches for such persons. Одновременно сообщается, что в целях координации действий по розыску без вести пропавших граждан при информационном центре УВД Чеченской Республики создан единый централизованный банк данных об исчезнувших лицах.
To analyse the sources selected: critical review of the statistics established, comparative analysis, description of features, homogeneity, compatibility, etc., analysis of distribution patterns and proposals for obviating differences linked to the creation of a databank. анализ отобранных источников: критический анализ имеющейся статистики, ее сравнительный анализ, описание характеристик, однородность, сопоставимость статистической базы и т.д., анализ дисперсии и предложений по недопущению расхождений, связанных с созданием банка данных.
To analyse the sources selected: critical review of the statistics established, comparative analysis, description of features, homogeneity, compatibility, etc., analysis of distribution patterns and proposals for obviating the differences linked to the creation of a databank. анализ избранных источников: критический анализ имеющейся статистики, ее сравнительный анализ, описание характеристик, однородность статистической базы, сопоставимость данных и т.д., анализ дисперсии и предложений по недопущению расхождений, связанных с созданием банка данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.