Beispiele für die Verwendung von "data encryption" im Englischen

<>
Get details about UFXMarkets’ regulation status, deposit protection, data encryption, and more. Узнайте подробнее о регламентировании UFXMarkets, защите депозитов, шифровании данных и многом другом.
Learn how to protect your YotaPhone using the screen lock, SIM card lock, and data encryption. Ниже рассказывается, как защитить смартфон YotaPhone с помощью блокировки экрана, блокировки SIM-карты и шифрования данных.
And efforts by the Internet's technical custodians to incorporate human-rights-enhancing solutions in standards and protocols, including end-to-end data encryption, would be encouraged. А усилия технических "смотрителей" Интернета по включению решений, укрепляющих соблюдение прав человека, в стандарты и протоколы, включая конечное шифрование данных, будут поощрены.
In fact, there is no malicious code in the specified, but some anti-virus mechanisms perceive the data encryption and the protections from hacking coded into the MT5 terminal as signs of virus activity. На самом деле никакого вредоносного кода в указанном файле не содержится, но некоторые антивирусы воспринимают механизмы шифрования данных и защиты от взлома терминала MT5 как признаки вирусной активности.
The U.S. Justice Department last year indicted Pleshchuk and seven other hackers in Russia and elsewhere in eastern Europe, saying the group stole the data encryption that was used by RBS WorldPay to protect debit cards, it said on its website. В прошлом году Министерство юстиции США, согласно информации, размещенной на его сайте, предъявило обвинения Плещуку и семи другим хакерам из России и других стран Восточной Европы, утверждая, что группа взломала механизм шифрования данных, который использовался WorldPay RBS для защиты дебетовых карт.
• Reliable standards for data encryption and protection of intellectual property rights, so that both customers and suppliers will have the confidence to do business electronically, must also come from governments. • Надежные стандарты кодирования данных и защиты прав интеллектуальной собственности, придающие как покупателям, так и поставщикам, уверенность в осуществлении бизнеса электронным путем, также должны исходить от правительств.
While no conclusion was reached on how international policies should deal with such actions, there was the suggestion that satellite operators and developers should do their best to ensure high levels of data encryption for control of satellites. И хотя не было достигнуто заключения о том, как международные директивы должны регулировать такие действия, было высказано предположение, что спутниковые операторы и разработчики должны делать все возможное, чтобы обеспечить высокие уровни шифровки данных для контроля спутников.
Secure communications protocol from the company website, the protection of user data and encryption operations of added funds and withdrawal. Протокол безопасной связи с сайтом компании, защита данных пользователей, а также шифрование операций пополнения и вывода средств.
Whether or not you use a passphrase, your synced data is protected by encryption when it's in transit. Даже если вы не используете кодовую фразу, синхронизируемые данные все равно шифруются при передаче между вашим устройством и сервером.
S/MIME also helps enhance privacy and data security (using encryption) for electronic messaging. Протокол S/MIME также помогает повысить конфиденциальность и безопасность обмена электронными сообщениями (с помощью шифрования).
It also helps enhance privacy and data security (using encryption) for electronic messaging. Протокол также помогает повысить уровень конфиденциальности и безопасности данных электронных сообщений (с помощью шифрования).
If the folder where the SMTP BadMail data is stored has file encryption turned on, Exchange performance may be severely degraded. Если папка, в которой хранятся недопустимые данные SMTP, зашифрована, производительность Exchange будет существенно снижена.
If the folder where the SMTP PickUp data is stored has file encryption turned on, Exchange performance may be severely degraded. Если в папке, где хранятся данные раскладки протокола SMTP, включено шифрование файлов, быстродействие Exchange может существенно снизиться.
•Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments. •SSL защита передачи данных для безопасных платежей.
Apple, for instance, encrypts the data sitting on an iPhone, and it uses end-to-end encryption to hide the messages that travel over its own iMessage texting service. Например, Apple шифрует данные на iPhone и использует сквозное шифрование сообщений, отправляемых через ее собственный сервис iMessage.
In on-premises and hybrid deployments, by default, when you create a UM dial plan, it will communicate in Unsecured mode, and the Client Access and Mailbox servers will send and receive data from VoIP gateways, IP PBXs, and SBCs without using encryption. Если вы создаете абонентскую группу единой системы обмена сообщениями в локальной или гибридной среде, по умолчанию обмен данными с такой группой будет выполняться в небезопасном режиме, а серверы клиентского доступа и серверы почтовых ящиков будут отправлять и принимать данные от IP-УАТС, шлюзов VoIP и пограничных контроллеров сеансов (SBC) без использования шифрования.
Business records are kept in foreign jurisdictions, concealed within large volumes of other data and protected by technologies such as firewalls and encryption to shield them from investigators. Деловая информация хранится в иностранных государствах, укрывается в большой массе других данных и защищена от просмотра ее сотрудниками следственных органов с помощью таких технологий, как брандмауэры и шифрование.
While in the case of enterprises, data collection may be recurrent and the use of security certificates and encryption software does not seem to be a burden, in the case of population censuses, the present certification methods seem to be too onerous. В то время как в случае предприятий сбор данных может носить периодически повторяющийся характер, а использование сертификатов безопасности и шифровального программного обеспечения не создает, как представляется, особых проблемы, в случае переписей населения существующие методы сертификации выглядят чрезмерно дорогостоящими.
In Unsecured mode, the Exchange servers associated with the UM dial plan send and receive data from VoIP gateways, IP PBXs, SBCs, and other Exchange servers using no encryption. В небезопасном режиме серверы Exchange, связанные с абонентской группой единой системы обмена сообщениями, отправляют и получают данные со шлюзов IP-УАТС, SBC и других серверов Exchange без использования шифрования.
We preserve the privacy of that information while it's decrypted by only storing the domain name of your service and the amount of data being used — the same information that would be visible using end-to-end encryption — as well as cookies that are stored in an encrypted and unreadable format. Чтобы гарантировать конфиденциальность расшифрованной информации, мы храним только доменное имя сервиса и используемый объем данных (эта информация была бы видна при сквозном шифровании), а также файлы «cookie», которые хранятся в зашифрованном и нечитаемом формате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.