Sentence examples of "data access" in English

<>
The web design also depends on the concept of data access. Схема вебсайта зависит также от принятой концепции доступа к данным.
Facebook, of course, does not have the same issues with data access. У специалистов Facebook, конечно же, нет подобных проблем с доступом к данным.
If you don't have a Facebook account, you can make a data access request. Если у Вас нет аккаунта на Facebook, Вы можете подать запрос на доступ к данным.
Android SDK sends any permissions your app has in the access_token and this controls data access. Android SDK отправляет все разрешения, указанные в access_token, тем самым обеспечивая контроль доступа к данным.
At any time, a maximum of two voters can be offline without disrupting service and data access. В любое время не более двух голосующих члена может находиться в автономном режиме, не влияя на работу службы и доступа к данным.
The DaWinci/MD system is based on a model for statistical tables, designed for Web-based data access. Система DaWinci/MD основана на модели для статистических таблиц, разработанной для обеспечения доступа к данным через Интернет.
Use the data access methods that are available in AX 2012 and the report data provider (RDP) framework to define business logic for a report. Использовать методы доступа к данным, предоставляемые в AX 2012 и структуре поставщика данных отчета (RDP), для определения бизнес-логики отчета.
The Committee noted developments related to global open data access policies and access to geospatial data, provided either free of charge or at a nominal cost. Комитет принял к сведению ход работы над принципами глобального открытого доступа к данным и обеспечением доступа к геостационарным данным за номинальную плату или бесплатно.
The second working group discussed data needs, data availability, data access and data flow, infrastructure and the process leading from training to accessing data to implementation. Вторая рабочая группа обсуждала вопросы потребностей в данных, наличия данных, доступа к данным и потоков данных, инфраструктуры и процессов, ведущих от обучения к доступу к данным и их практическому применению.
The second working group discussed data needs, data availability, data access and data flow, infrastructure and the processes leading from training to accessing data and to implementation. Вторая рабочая группа обсудила вопросы, касающиеся потребностей в данных, наличия данных, доступа к данным и потоков данных, инфраструктуры и процессов, ведущих от обучения к доступу к данным и их практическому применению.
By default, the free/busy data access sharing level is Free/busy access with time, plus subject and location for both the on-premises and Exchange Online organization relationships. По умолчанию, данные о занятости является совместный доступ уровня доступ к данным о занятости по времени, теме и расположению как для локальной и Exchange online организационными отношениями.
So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that. Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель.
The new environment will be a multiple purpose data infrastructure that provides greater immediacy to data access and which services multiple dissemination channels, multiple audiences and a greater need for cross-analysis. Новая среда будет представлять собой многоцелевую инфраструктуру данных, которая будет обеспечивать оперативный доступ к данным, обслуживать множественные каналы распространения и различные группы пользователей и содействовать удовлетворению потребностей в перекрестном анализе.
There is a need for improved data rescue and access; data inventories; enhanced use of geographic information systems as a tool to improve data access; and the integration of high-resolution downscaling models. Существует необходимость в совершенствовании спасения данных и расширения доступа к ним; в кадастрах данных; в расширении использования географических информационных систем в качестве инструмента для расширения доступа к данным; и в использовании разукрупненных моделей с высокой разрешающей способностью.
There is a need for improved data rescue and data inventories, and enhanced use of GIS as a tool to improve data access as well as for the integration of high-resolution downscaling models. Необходимо усовершенствовать методы спасения данных и кадастры данных, а также более широко использовать ГИС как средство расширения доступа к данным в целях интеграции разукрупненных моделей с высокой разрешающей способностью.
If implemented in collaboration with other government agencies, the ISS Program will produce a modernized, customer-driven, cross-program, and cross-agency integrated data access and dissemination service capability available via statistical portals such as FedStats. При условии ее осуществления в сотрудничестве с другими правительственными агентствами Программа ИСР позволит разработать усовершенствованную, ориентированную на пользователя, программно-универсальную и межучрежденческую интегрированную службу доступа к данным и распространения информации, которая будет доступна через статистические порталы, такие, как FedStats.
An example of the ability to offer increased services is the implementation of the data access service, which can now provide the Parties with web-based query-driven access to the Article 7 data reported by the Parties. В качестве одного из примеров, свидетельствующих о возможности предоставления более широкого набора услуг, можно привести обеспечение доступа к данным, благодаря которому Стороны теперь на базе веб-сайта могут в поисковом режиме выходить на данные, представляемые Сторонами в соответствии со статьей 7.
The framework that was agreed upon by all participants is the Tehran Initiative, which provides guidance focusing on data access, spatial data infrastructures, networking, coordination of national and regional space policies, raising awareness and building upon existing initiatives. Согласованные всеми участниками основы изложены в Тегеранской инициативе, в которой сформулированы основные принципы доступа к данным, создания инфраструктуры пространственных данных, сетевой работы, координации национальной и региональной космической политики, повышения информированности и дальнейшего развития осуществляемых инициатив.
The paper goes on to describe the main GIS applications at ISTAT; census mapping, production of digital census atlas on CD-ROM, geo-coding of addresses, compilation of functional zones, development of data access via the internet and others. Далее в документе приводится информация, касающаяся основных областей применения ГИС в ИСТАТ, составления карт переписей, подготовки цифрового атласа переписей на КД-ПЗУ, геокодирования адресов, определения функциональных зон, расширения доступа к данным через Интернет и т.д.
There is, however, a need for more specific guidelines on how such systems of data access could set up the necessary safeguards, with particular attention given to reflecting variations in the needs of countries at different levels of statistical development; Вместе с тем необходимы более конкретные руководящие правила в отношении возможных путей создания требующихся механизмов защиты таких систем доступа к данным с уделением особого внимания учету различий в потребностях стран с неодинаковым уровнем развития статистических систем;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.