Sentence examples of "dashed lines" in English

<>
In Page Break Preview, dashed lines are page breaks Excel automatically added. В страничном режиме пунктирные линии обозначают разрывы страниц, автоматически вставленные приложением Excel.
display of a financial instrument’s news lines - solid and dashed vertical lines are set in compliance with the planned news events; отображать в окне финансового инструмента новостные линии - сплошные или пунктирные вертикальные линии, поставленные в соответствие планируемым событиям (новостям);
Inventory closings are represented by a red vertical dashed line and the label Inventory Close. Закрытия запасов представлены вертикальной красной пунктирной линией и меткой "Закрытие запасов".
When you select a part, and then move the mouse pointer over the design window and to the edge of the part, a thick dashed black line appears. Когда выбирается часть, а затем указатель мыши перемещается на окно разработки и в угол этой части, появляется жирная пунктирная черная линия.
The waves dashed against the rocks. Волны бились о скалы.
The lines are crossed. Перешли пределы.
His illness dashed all his hopes. Собственная болезнь разбила все его надежды.
Read between the lines. Читайте между строк.
A shooting star dashed through the sky. Падающая звезда пронеслась через небосвод.
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
She dashed downstairs. Она ринулась вниз по лестнице.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
A cat dashed out of the room. Кот вылетел из комнаты.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
They dashed water into my face. Они плеснули воду мне в лицо.
There will be long lines at the Customs. На таможне будут длинные очереди.
I stumbled out of the meeting and dashed to my car before near hysteria overcame me. Я нетвердым шагом покинула совещание и бросилась к своей машине, и в этот момент у меня началась истерика.
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. Не смотря на позицию партии, она проголосовала за господина Насиоку.
RAYCHEM, DASHED EXPECTATIONS, AND THE CRASH Raychem: разбитые надежды и падение
It looks like she made seven mistakes in as many lines. Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.